\u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"borda#oc\">borda\u003C/innerLink>\u003C/i> (« mensonge »). apparait avec le sens de « conte forgé pour abuser de la crédulité de quelqu'un », au dix-huitième, il prend celui de « faute lourde, bévue ». d'origine obscure ; peut-être à rapprocher du latin des gloses \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"burdit\">burdit\u003C/innerLink>\u003C/i> glosé γαυρι ́α (cgl t. 2, p. 31) de γαυρια ́ω (« s'enorgueillir »), rapproché par brüch de ψαι ́ρειν (« faire du bruit ») ; \u003Ci>burdit\u003C/i> aurait donc signifié « il fait du bruit » puis « il fait du bruit pour se faire remarquer » ; d'où le substantif verbal burda (« bruit pour attirer l'attention, vantardise »), à rapprocher de \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"burda#la\">burda\u003C/innerLink>\u003C/i> (« chalumeau ») attesté par ausone, probablement onomatopéique \u003Ccf value=\"bourdon\" lang=\"fr\"/> « insecte qui vrombit ». faire de \u003Ci>bourde\u003C/i> une forme contractée de behorde substantif verbal de l'ancien français \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"bourder#fro\">bourder\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"behourder\">behourder\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"behorder#fro\">behorder\u003C/innerLink>\u003C/i> (« jouter à la lance », « jouer, plaisanter ») semble difficilement acceptable du point de vue sémantique, \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"behort#fro\">behort\u003C/innerLink>\u003C/i> n'étant attesté qu'au sens de « lance pour la joute, joute ».",[43,49,62,72,82,89,95,102,108],{"txt":44,"xml":45,"examples":46,"diachronic":47},"Bobard, histoire inventé(e) pour :","\u003CinnerLink ref=\"bobard#fr\">Bobard\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"histoire\">histoire\u003C/innerLink>\u003CinnerLink ref=\"inventé\">inventé\u003C/innerLink>(e) pour :",[],[48],"vieilli",{"txt":50,"xml":51,"examples":52},"Amuser.","\u003CinnerLink ref=\"amuser#fr\">Amuser\u003C/innerLink>.",[53,56,59],{"txt":54,"xml":55},"C'est un raconteur de bourdes.","\u003Ci>C'est un raconteur de \u003Cb>bourdes\u003C/b>.\u003C/i>",{"txt":57,"xml":58},"Ce n'est pas lui, se dit-il, qui a trouvé cette bourde, je reconnais ma Zélie, elle lui a dicté son rôle. }}","\u003Ci>Ce n'est pas lui, se dit-il, qui a trouvé cette \u003Cb>bourde\u003C/b>, je reconnais ma Zélie, elle lui a dicté son rôle.\u003C/i> }}",{"txt":60,"xml":61},"Nous voudrions plaisanter, trouver à dire quelque bourde. Hélas ! le cœur nous manque. Nous sommes terriblement muets.","\u003Ci>Nous voudrions plaisanter, trouver à dire quelque \u003Cb>bourde\u003C/b>. Hélas ! le cœur nous manque. Nous sommes terriblement muets.\u003C/i>",{"txt":63,"xml":64,"examples":65},"Abuser : mensonge.","\u003CinnerLink ref=\"abuser#\">Abuser\u003C/innerLink> : \u003CinnerLink ref=\"mensonge\">mensonge\u003C/innerLink>.",[66,69],{"txt":67,"xml":68},"Ce que nous avons pu leur faire avaler de bourdes. (","\u003Ci>Ce que nous avons pu leur faire avaler de \u003Cb>bourdes\u003C/b>.\u003C/i> (",{"txt":70,"xml":71},"De Scève hausse les épaules : − C'est tout à fait lui, ça! L'excuse la plus absurde, la bourde la plus épaisse, vous pouvez être sûr qu'il vous les servira... C'est outrageant, vous ne trouvez pas, un mensonge bête ?","\u003Ci>De Scève hausse les épaules : − C'est tout à fait lui, ça! L'excuse la plus absurde, la \u003Cb>bourde\u003C/b> la plus épaisse, vous pouvez être sûr qu'il vous les servira... C'est outrageant, vous ne trouvez pas, un mensonge bête ?\u003C/i>",{"txt":73,"xml":74,"examples":75},"Erreur grossière, bévue, impair ou pataquès.","\u003CinnerLink ref=\"erreur\">Erreur\u003C/innerLink> grossière, \u003CinnerLink ref=\"bévue\">bévue\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"impair\">impair\u003C/innerLink> ou \u003CinnerLink ref=\"pataquès\">pataquès\u003C/innerLink>.",[76,79],{"txt":77,"xml":78},"C'est un bon métier que celui de prophète, mais à la condition d'y éviter les trop grosses bourdes et de ne pas montrer aux simples mortels combien est peu sensible parfois l'écart entre une prédiction et une bévue.","\u003Ci>C'est un bon métier que celui de prophète, mais à la condition d'y éviter les trop grosses \u003Cb>bourdes\u003C/b> et de ne pas montrer aux simples mortels combien est peu sensible parfois l'écart entre une prédiction et une bévue.\u003C/i>",{"txt":80,"xml":81},"Vous ne voyez donc pas que vous faites bourde sur bourde depuis un quart d'heure ? Ah ! vous n'avez pas l'art de comprendre à demi-mot, vous !","\u003Ci>Vous ne voyez donc pas que vous faites \u003Cb>bourde\u003C/b> sur \u003Cb>bourde\u003C/b> depuis un quart d'heure ? Ah ! vous n'avez pas l'art de comprendre à demi-mot, vous !\u003C/i>",{"txt":83,"xml":84,"examples":85},"Faute d'orthographe ; coquille.","\u003CinnerLink ref=\"faute\">Faute\u003C/innerLink> d'\u003CinnerLink ref=\"orthographe\">orthographe\u003C/innerLink> ; \u003CinnerLink ref=\"coquille\">coquille\u003C/innerLink>.",[86],{"txt":87,"xml":88},"les journaux paraissent toutes les vingt-quatre heures, avec leurs fautes de français et leurs bourdes et leurs coquilles. , Bourlinguer, Denoël, Paris, 1948, p. 339}}","\u003Ci> les journaux paraissent toutes les vingt-quatre heures, avec leurs fautes de français et leurs \u003Cb>bourdes\u003C/b> et leurs coquilles.\u003C/i> , \u003Ci>\u003ClinkWikiProject target=\"Bourlinguer\">Bourlinguer\u003C/linkWikiProject>\u003C/i>, Denoël, Paris, 1948, p. 339}}",{"txt":90,"xml":91,"examples":92,"diachronic":93},"Perche de batelier permettant de diriger l'embarcation.","\u003CinnerLink ref=\"perche\">Perche\u003C/innerLink> de \u003CinnerLink ref=\"batelier\">batelier\u003C/innerLink> \u003CinnerLink ref=\"permettant\">permettant\u003C/innerLink> de \u003CinnerLink ref=\"diriger\">diriger\u003C/innerLink> l'\u003CinnerLink ref=\"embarcation\">embarcation\u003C/innerLink>.",[],[48,94],"désuet",{"txt":96,"xml":97,"examples":98,"domain":99,"diachronic":101},"Pièce de bois pour étayer et maintenir droit un navire échoué.","\u003CinnerLink ref=\"pièce\">Pièce\u003C/innerLink> de \u003CinnerLink ref=\"bois\">bois\u003C/innerLink> pour \u003CinnerLink ref=\"étayer\">étayer\u003C/innerLink> et \u003CinnerLink ref=\"maintenir\">maintenir\u003C/innerLink> \u003CinnerLink ref=\"droit\">droit\u003C/innerLink> un \u003CinnerLink ref=\"navire\">navire\u003C/innerLink> \u003CinnerLink ref=\"échoué\">échoué\u003C/innerLink>.",[],[100],"marine",[48,94],{"txt":103,"xml":104,"examples":105,"domain":106,"diachronic":107},"Voile qui servait par temps tempéré.","\u003CinnerLink ref=\"voile\">Voile\u003C/innerLink> qui \u003CinnerLink ref=\"servait\">servait\u003C/innerLink> par \u003CinnerLink ref=\"temps\">temps\u003C/innerLink> \u003CinnerLink ref=\"tempéré\">tempéré\u003C/innerLink>.",[],[100],[48,94],{"txt":109,"xml":110,"examples":111,"diachronic":112,"attitudinal":113},"Soude salée, de qualité inférieure, utilisée dans la fabrication du savon","\u003CinnerLink ref=\"soude\">Soude\u003C/innerLink>\u003CinnerLink ref=\"salé\">salé\u003C/innerLink>e, de \u003CinnerLink ref=\"qualité\">qualité\u003C/innerLink>\u003CinnerLink ref=\"inférieur\">inférieur\u003C/innerLink>e, \u003CinnerLink ref=\"utilisé\">utilisé\u003C/innerLink>e dans la \u003CinnerLink ref=\"fabrication\">fabrication\u003C/innerLink> du \u003CinnerLink ref=\"savon\">savon\u003C/innerLink>",[],[48],[114],"populaire",{"identifier":116,"word":8,"type":117,"categories":118,"contentLength":119,"morphalouLemmaId":16},"bourde-ver","VER",[14],1304,"",10,{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":10,"plurality":11,"ipa":17,"syllables":18},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":10,"plurality":11,"etymology":39,"definitions":42},{"identifier":7,"word":8,"synonyms":32,"related":34,"oppositePluralities":37,"morphalouLemmaId":16,"demonetteFamilyId":12,"type":9,"gender":10,"plurality":11},{"identifier":7,"word":8,"translations":28,"type":9,"gender":10,"plurality":11},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":10,"plurality":11,"language":26,"etymology":127,"definitions":128,"createdAt":138,"service":139,"model":140},"(1180) verwandt mit dem Okzitanischen borda («Lüge»). Erscheint mit der Bedeutung «erfundene Geschichte, um jemandes Leichtgläubigkeit auszunutzen», im 18. Jahrhundert nimmt es die Bedeutung «schwerer Fehler, Schnitzer» an. Ursprung unklar; möglicherweise verwandt mit dem lateinischen burdit, glossiert als γαυρι ́α (cgl t. 2, p. 31) von γαυρια ́ω («sich rühmen»), verglichen von brüch mit ψαι ́ρειν («Lärm machen»); burdit hätte also «er macht Lärm» bedeutet, dann «er macht Lärm, um auf sich aufmerksam zu machen»; daher das verbale Substantiv burda («Lärm, um Aufmerksamkeit zu erregen, Prahlerei»), verwandt mit burda («Schilfrohr»), bezeugt durch Ausonius, wahrscheinlich onomatopoetisch, siehe bourdon «brummendes Insekt». Die Annahme, dass bourde eine kontrahierte Form von behorde, einem verbalen Substantiv des Altfranzösischen bourder, behourder, behorder («mit der Lanze kämpfen», «spielen, scherzen»), ist semantisch schwer zu akzeptieren, da behort nur in der Bedeutung «Lanze für das Turnier, Turnier» bezeugt ist.",[129,130,131,132,133,134,135,136,137],"Schwindel, erfundene Geschichte, um:","Unterhalten.","Betrügen: Lüge.","Grobe Fehler, Schnitzer, Fauxpas oder Stilblüte.","Rechtschreibfehler; Druckfehler.","Stange des Bootsführers, um das Boot zu lenken.","Holzstück zum Abstützen und Geradehalten eines gestrandeten Schiffes.","Segel, das bei mäßigem Wetter verwendet wurde.","Salzsoda von minderer Qualität, verwendet in der Seifenherstellung",1737186199,"deepseek","deepseek-chat",["Map",38,142],141,["Map",33,144],83,{"hits":146,"query":120,"processingTimeMs":22,"limit":156,"offset":22,"estimatedTotalHits":23},[147,148,151,153],{"identifier":116,"word":8,"type":117,"contentLength":119},{"identifier":149,"word":36,"type":9,"contentLength":150},"bourdeur-cn-m-s",58,{"identifier":152,"word":38,"type":117,"contentLength":142},"bourdes-ver",{"identifier":154,"word":35,"type":117,"contentLength":155},"bourder-ver",84,20,["Reactive",158],{"$snuxt-i18n-meta":159,"$ssite-config":160},{},{"currentLocale":26,"defaultLocale":161,"env":162,"name":163,"url":164},"fr","production","grodiko","https://grodiko.fr",["Set"],["ShallowReactive",167],{"word":-1,"composition":-1,"translations":-1,"derivatives":-1,"definitions":-1,"conjugation":-1,"definitions-de":-1,"related-words-synonyms-bourde-cn-f-s":-1,"related-words-singular-bourde-cn-f-s":-1,"similar-words":-1},true,"/bourde?lang=de",{"search":171,"pronunciations":172},{},{}]