populaire de gaule et d'italie tottus (redoublement emphatique ou expressif), altération du latin classique \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"totus\">totus\u003C/innerLink>\u003C/i> (« tout, chaque, tout entier »), maintenu en ibérie : au français \u003Ci>tout\u003C/i> et à l'italien \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"tutto\">tutto\u003C/innerLink>\u003C/i>, s'opposent l'espagnol \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"todo\">todo\u003C/innerLink>\u003C/i> et le portugais \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"tudo\">tudo\u003C/innerLink>\u003C/i>. à coté des formes , le cas sujet masculin pluriel de l'ancien français était \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"tuit\">tuit\u003C/innerLink>\u003C/i>. le passage de totti (nominatif masculin pluriel) à \u003Ci>tuit\u003C/i> attend encore une explication définitive : il est à peu près certain que \u003Ci>o\u003C/i> s'est fermé en \u003Ci>u\u003C/i> par l'effet de \u003CinnerLink ref=\"dilation\">dilation\u003C/innerLink> du \u003Ci>i\u003C/i> final, mais c'est la diphtongue de coalescence \u003Ci>ui\u003C/i> que l'on s'explique mal.",[59,63,69,76,83,90],{"txt":60,"xml":61,"examples":62},"Qui comprend l'intégrité, l'entièreté, la totalité d'une chose considérée par rapport au nombre, à l'étendue ou à l'intensité de l'énergie.","Qui \u003CinnerLink ref=\"comprendre\">comprend\u003C/innerLink> l'\u003CinnerLink ref=\"intégrité\">intégrité\u003C/innerLink>, l'\u003CinnerLink ref=\"entièreté\">entièreté\u003C/innerLink>, la \u003CinnerLink ref=\"totalité\">totalité\u003C/innerLink> d'une chose \u003CinnerLink ref=\"considérer\">considérée\u003C/innerLink> \u003CinnerLink ref=\"par rapport au\">par rapport au\u003C/innerLink> \u003CinnerLink ref=\"nombre\">nombre\u003C/innerLink>, à l'\u003CinnerLink ref=\"étendue\">étendue\u003C/innerLink> ou à l'\u003CinnerLink ref=\"intensité\">intensité\u003C/innerLink> de l'\u003CinnerLink ref=\"énergie\">énergie\u003C/innerLink>.",[],{"txt":64,"xml":64,"examples":65},"S'emploie devant un nom précédé ou non d'un article, d'un démonstratif ou d'un possessif.",[66],{"txt":67,"xml":68},"Tous les hommes, tous les animaux, toutes les plantes.","\u003Ci>\u003Cb>Tous\u003C/b> les hommes, \u003Cb>tous\u003C/b> les animaux, \u003Cb>toutes\u003C/b> les plantes.\u003C/i>",{"txt":70,"xml":71,"examples":72},"S'emploie aussi devant un nom propre.","S'emploie aussi \u003CinnerLink ref=\"devant\">devant\u003C/innerLink> un nom \u003CinnerLink ref=\"propre\">propre\u003C/innerLink>.",[73],{"txt":74,"xml":75},"Il a parcouru toute la France.","\u003Ci>Il a parcouru \u003Cb>toute\u003C/b> la France.\u003C/i>",{"txt":77,"xml":78,"examples":79},"S'emploie également devant ceci, cela, ce que, ce qui, ceux qui et celles qui.","S'emploie \u003CinnerLink ref=\"également\">également\u003C/innerLink> devant \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"ceci\">ceci\u003C/innerLink>\u003C/i>, \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"cela\">cela\u003C/innerLink>\u003C/i>, \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"ce que\">ce que\u003C/innerLink>\u003C/i>, \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"ce qui\">ce qui\u003C/innerLink>\u003C/i>, \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"ceux\">ceux\u003C/innerLink> qui\u003C/i> et \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"celles\">celles\u003C/innerLink> qui\u003C/i>.",[80],{"txt":81,"xml":82},"Tout ceci est pris du troisième livre de l'Histoire grecque de Xénophon.","\u003Ci>\u003Cb>Tout\u003C/b> ceci est pris du troisième livre de l'Histoire grecque de Xénophon.\u003C/i>",{"txt":84,"xml":85,"examples":86},"S'emploie aussi comme attribut après le verbe.","S'emploie aussi comme \u003CinnerLink ref=\"attribut\">attribut\u003C/innerLink> après le \u003CinnerLink ref=\"verbe\">verbe\u003C/innerLink>.",[87],{"txt":88,"xml":89},"Cette somme est toute où vous l'avez laissée.","\u003Ci>Cette somme est \u003Cb>toute\u003C/b> où vous l'avez laissée.\u003C/i>",{"txt":91,"xml":92,"examples":93,"attitudinal":97,"gram":99},"Chaque, n'importe quel.","\u003CinnerLink ref=\"chaque\">Chaque\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"n'importe quel\">n'importe quel\u003C/innerLink>.",[94],{"txt":95,"xml":96},"Tout bien est désirable.","\u003Ci>\u003Cb>Tout\u003C/b> bien est désirable.\u003C/i>",[98],"littéraire",[100],"au singulier",{"identifier":102,"word":8,"type":103,"demonetteFamilyId":104,"categories":105,"contentLength":106,"morphalouLemmaId":107},"tout-adv","ADV","f236585",[],986,61749,{"identifier":109,"word":8,"type":110,"demonetteFamilyId":111,"categories":112,"contentLength":113,"morphalouLemmaId":114},"tout-pro","PRO","f236586",[],953,164397,{"identifier":116,"word":8,"type":117,"gender":118,"plurality":119,"demonetteFamilyId":120,"categories":121,"contentLength":122,"morphalouLemmaId":123},"tout-cn-m-s","CN","m","s","f151247",[],1173,61748,"",1,10,4,{"identifier":7,"word":8,"type":9,"ipa":14,"syllables":15,"silentLetters":20},{"identifier":7,"word":8,"derivatives":36,"morphalouLemmaId":13,"demonetteFamilyId":10,"type":9},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":54,"plurality":54,"etymology":55,"definitions":58},{"identifier":7,"word":8,"translations":22,"type":9},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":54,"plurality":54,"language":133,"etymology":134,"definitions":135,"createdAt":142,"service":143,"model":144},"ua","(неозначений прикметник) від латинського народного галльського та італійського tottus (емфатичне або експресивне повторення), зміна класичного латинського totus («весь, кожен, цілком»), збережений на Піренейському півострові: французькому tout та італійському tutto, протиставляються іспанському todo та португальському tudo. Поруч із формами, називний відмінок чоловічого роду множини старофранцузької мови був tuit. Перехід від totti (називний відмінок чоловічого роду множини) до tuit ще потребує остаточного пояснення: майже напевно, що o перетворився на u через вплив розширення кінцевого i, але дифонг ui, що утворився, залишається незрозумілим.",[136,137,138,139,140,141],"Який охоплює цілісність, повноту, всю сукупність чогось, що розглядається щодо кількості, обсягу або інтенсивності енергії.","Використовується перед іменником, який може бути передбачений або не передбачений артиклем, вказівним або присвійним займенником.","Також використовується перед власним іменем.","Також використовується перед цим, тим, що, що, ті, хто і ті, хто.","Також використовується як присудок після дієслова.","Кожен, будь-який.",1736430616,"deepseek","deepseek-chat",{"hits":146,"query":124,"processingTimeMs":18,"limit":154,"offset":18,"estimatedTotalHits":155},[147,151],{"identifier":148,"word":149,"type":9,"contentLength":150},"holiste-adj-e-s","holiste",73,{"identifier":152,"word":149,"type":117,"contentLength":153},"holiste-cn-e-s",84,20,2,["Reactive",157],{"$snuxt-i18n-meta":158,"$ssite-config":159},{},{"currentLocale":160,"defaultLocale":161,"env":162,"name":163,"url":164},"uk","fr","production","grodiko","https://grodiko.fr",["Set"],["ShallowReactive",167],{"word":-1,"composition":-1,"translations":-1,"derivatives":-1,"definitions":-1,"conjugation":-1,"definitions-uk":-1,"similar-words":-1},true,"/tout?lang=uk",{"search":171,"pronunciations":172},{},{}]