populaire de gaule et d'italie tottus (redoublement emphatique ou expressif), altération du latin classique \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"totus\">totus\u003C/innerLink>\u003C/i> (« tout, chaque, tout entier »), maintenu en ibérie : au français \u003Ci>tout\u003C/i> et à l'italien \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"tutto\">tutto\u003C/innerLink>\u003C/i>, s'opposent l'espagnol \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"todo\">todo\u003C/innerLink>\u003C/i> et le portugais \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"tudo\">tudo\u003C/innerLink>\u003C/i>. à coté des formes , le cas sujet masculin pluriel de l'ancien français était \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"tuit\">tuit\u003C/innerLink>\u003C/i>. le passage de totti (nominatif masculin pluriel) à \u003Ci>tuit\u003C/i> attend encore une explication définitive : il est à peu près certain que \u003Ci>o\u003C/i> s'est fermé en \u003Ci>u\u003C/i> par l'effet de \u003CinnerLink ref=\"dilation\">dilation\u003C/innerLink> du \u003Ci>i\u003C/i> final, mais c'est la diphtongue de coalescence \u003Ci>ui\u003C/i> que l'on s'explique mal.",[77,99,112,119,129],{"txt":78,"xml":79,"examples":80},"Entièrement, complètement, sans exception, sans réserve, tout à fait.","\u003CinnerLink ref=\"entièrement\">Entièrement\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"complètement\">complètement\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"sans exception\">sans exception\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"sans réserve\">sans réserve\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"tout à fait\">tout à fait\u003C/innerLink>.",[81,84,87,90,93,96],{"txt":82,"xml":83},"Un appartement tout petit, des fourmis toutes petites.","\u003Ci>Un appartement \u003Cb>tout\u003C/b> petit, des fourmis \u003Cb>toutes\u003C/b> petites.\u003C/i>",{"txt":85,"xml":86},"Un arbre tout en fleurs.","\u003Ci>Un arbre \u003Cb>tout\u003C/b> en fleurs.\u003C/i>",{"txt":88,"xml":89},"Une sportive tout à sa passion.","\u003Ci>Une sportive \u003Cb>tout\u003C/b> à sa passion.\u003C/i>",{"txt":91,"xml":92},"Et Mrs. Smith, toute soie et parfum, Mrs. Smith qui faisait de la bien mauvaise cuisine, mais à qui on eût pardonné un plat de champignons empoisonnés, tant elle mettait de grâce à vous inviter à dîner !","\u003Ci>Et Mrs. Smith, \u003Cb>toute\u003C/b> soie et parfum, Mrs. Smith qui faisait de la bien mauvaise cuisine, mais à qui on eût pardonné un plat de champignons empoisonnés, tant elle mettait de grâce à vous inviter à dîner !\u003C/i>",{"txt":94,"xml":95},"Mrs. Crosby arrivait, tout soie et parfum, affairée","\u003Ci>Mrs. Crosby arrivait, \u003Cb>tout\u003C/b> soie et parfum, affairée\u003C/i>",{"txt":97,"xml":98},"Dame, à l'automne, quand elles descendent des canneries, elles sentent terriblement le poisson. Mais quand elles montent, comme maintenant, elles sont tout soie et parfum…","\u003Ci>Dame, à l'automne, quand elles descendent des canneries, elles sentent terriblement le poisson. Mais quand elles montent, comme maintenant, elles sont \u003Cb>tout\u003C/b> soie et parfum…\u003C/i>",{"txt":100,"xml":101,"examples":102},"Exactement ; très précisément. -","\u003CinnerLink ref=\"exactement\">Exactement\u003C/innerLink> ; \u003CinnerLink ref=\"très\">très\u003C/innerLink> \u003CinnerLink ref=\"précisément\">précisément\u003C/innerLink>. -",[103,106,109],{"txt":104,"xml":105},"Finalement, en 1610, des observations faites par Galileo Galilei, à l'aide du tout premier télescope, ont fourni les preuves confirmant la vision de Copernic.","\u003Ci>Finalement, en 1610, des observations faites par Galileo Galilei, à l'aide du \u003Cb>tout\u003C/b> premier télescope, ont fourni les preuves confirmant la vision de Copernic.\u003C/i>",{"txt":107,"xml":108},"Les tout premiers citrons et les toutes premières oranges.","\u003Ci>Les \u003Cb>tout\u003C/b> premiers citrons et les \u003Cb>toutes\u003C/b> premières oranges.\u003C/i>",{"txt":110,"xml":111},"Tout peut aussi s'employer dans ce sens avec l'adverbe juste : Il était tout juste parti quand tu es arrivé.","\u003Ci>Tout\u003C/i> peut aussi s'employer dans ce sens avec l'adverbe \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"juste\">juste\u003C/innerLink>\u003C/i> : Il était tout juste parti quand tu es arrivé.",{"txt":113,"xml":114,"examples":115},"Renforce le gérondif (en participe présent) pour mieux marquer la simultanéité.","Renforce le \u003CinnerLink ref=\"gérondif\">gérondif\u003C/innerLink> \u003Ci>(\u003CinnerLink ref=\"en\">en\u003C/innerLink> \u003CinnerLink ref=\"participe présent\">participe présent\u003C/innerLink>)\u003C/i> pour mieux marquer la \u003CinnerLink ref=\"simultanéité\">simultanéité\u003C/innerLink>.",[116],{"txt":117,"xml":118},"Tout en marchant, ils parlaient de leurs projets.","\u003Ci>\u003Cb>Tout\u003C/b> en marchant, ils parlaient de leurs projets.\u003C/i>",{"txt":120,"xml":121,"examples":122},"Suivi d'un adjectif ou d'un nom, puis de la conjonction que, marque une opposition ou une concession ; équivaut alors à si.","Suivi d'un adjectif ou d'un nom, puis de la conjonction \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"que\">que\u003C/innerLink>\u003C/i>, marque une opposition ou une concession ; équivaut alors à \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"si\">si\u003C/innerLink>\u003C/i>.",[123,126],{"txt":124,"xml":125},"Madame, toute belle que vous êtes, vous mériteriez que je vous battisse à mon tour, tant vous êtes extravagante.","\u003Ci>Madame, \u003Cb>toute\u003C/b> belle \u003Cb>que\u003C/b> vous êtes, vous mériteriez que je vous battisse à mon tour, tant vous êtes extravagante.\u003C/i>",{"txt":127,"xml":128},"Un symbole, quoi ! Tout guerrier que tu es, tu as bien entendu parler des symboles !","\u003Ci>Un symbole, quoi ! \u003Cb>Tout\u003C/b> guerrier \u003Cb>que\u003C/b> tu es, tu as bien entendu parler des symboles !\u003C/i>",{"txt":130,"xml":131,"examples":132,"attitudinal":136},"Très.","\u003CinnerLink ref=\"très\">Très\u003C/innerLink>.",[133],{"txt":134,"xml":135},"Fallait qu'ils jactent, qu'ils fanfaronnent, qu'ils racontent tout fort leurs petites astuces cheloues, pour faire les malins. Et ça finissait toujours à leur désavantage, ces cons.","\u003Ci>Fallait qu'ils jactent, qu'ils fanfaronnent, qu'ils racontent \u003Cb>tout\u003C/b> fort leurs petites astuces cheloues, pour faire les malins. Et ça finissait toujours à leur désavantage, ces cons.\u003C/i>",[137],"populaire",{"identifier":139,"word":8,"type":140,"demonetteFamilyId":141,"categories":142,"contentLength":143,"morphalouLemmaId":144},"tout-pro","PRO","f236586",[],953,164397,{"identifier":146,"word":8,"type":147,"gender":148,"plurality":149,"demonetteFamilyId":150,"categories":151,"contentLength":152,"morphalouLemmaId":153},"tout-cn-m-s","CN","m","s","f151247",[],1173,61748,"",2,10,4,{"identifier":15,"word":8,"type":16,"ipa":21,"syllables":22,"silentLetters":28},{"identifier":15,"word":8,"derivatives":42,"morphalouLemmaId":20,"demonetteFamilyId":17,"type":16},{"identifier":15,"word":8,"type":16,"gender":72,"plurality":72,"etymology":73,"definitions":76},{"identifier":15,"word":8,"translations":30,"type":16},{"hits":163,"query":154,"processingTimeMs":186,"limit":187,"offset":26,"estimatedTotalHits":188},[164,168,170,174,177,181,184],{"identifier":165,"word":166,"type":9,"contentLength":167},"toute-adj","toute",26,{"identifier":169,"word":166,"type":140,"contentLength":167},"toute-pro",{"identifier":171,"word":172,"type":9,"contentLength":173},"tous-adj","tous",25,{"identifier":175,"word":172,"type":140,"contentLength":176},"tous-pro",130,{"identifier":178,"word":179,"type":9,"contentLength":180},"toutes-adj","toutes",24,{"identifier":182,"word":179,"type":16,"contentLength":183},"toutes-adv",74,{"identifier":185,"word":179,"type":140,"contentLength":180},"toutes-pro",5,20,7,["Reactive",190],{"$snuxt-i18n-meta":191,"$ssite-config":192},{},{"currentLocale":193,"defaultLocale":193,"env":194,"name":195,"url":196},"fr","production","grodiko","https://grodiko.fr",["Set"],["ShallowReactive",199],{"word":-1,"composition":-1,"translations":-1,"derivatives":-1,"definitions":-1,"conjugation":-1,"similar-words":-1},true,"/tout/adv",{"search":203,"pronunciations":204},{},{}]