cossesubstantivo comumsubstantivo comumverboDecomposição silábicacosseEtimologiaexpandiretimologia discutida:Definições1. Envoltório da semente, vagem, casca.botaniqueexpandirCosse dure, tendre, ferme, longue.Cosse de pois. Des pois en cosse.Pois sans cosse, pois dont la cosse est tendre et comestible. On le nomme aussi pois goulu ou pois gourmand.Les dents travaillèrent à tirer de leurs cosses les châtaignes bouillies.2. Fruto de alguns arbustos, como a giesta.em particularexpandirUne cosse de genêt.3. Anel de ferro achatado que, curvado nas bordas, apresenta uma canaleta para receber e manter uma corda que o envolve.marineexpandir4. Camada superior.flags.vieilliexpandirParchemin en cosse, peau de mouton, dont on a fait seulement tomber la laine, c'est-à-dire telle qu'elle sort de la mégie.Pour ouvrir une carrière, on procédait à la découverture du terrain, c'est-à-dire à l'enlèvement des cosses.5. Rocha calcária misturada com sílex ou arenito.flags.flags.Le Mansexpandir6. Revestimento metálico na extremidade de um condutor elétrico.électricitéexpandir7. Casco de um navio.pêcheexpandirLa cosse d'un bateau.8. Preguiça, falta de vontade de trabalhar, falta de entusiasmo no trabalho.familiarexpandirAvoir la cosse, être paresseux, ne pas vouloir faire d'effort.Il lui faut ses 10 heures de pucier tout comme un mignard. Sans ça Monsieur a la cosse toute la journée.Tirer sa cosse, ne rien faire, flemmarder.PluralcossesTraduçõesalemão:Schoteinglês:tagespanhol:vainaholandês:schosseVer tambémcosse (v.) cossu (adj.) cossard (adj.) cosses (v.) cossette (sc.)