cossesustantivo comúnsustantivo comúnverboDescomposición silábicacosseEtimologíaexpandiretimología discutida:Definiciones1. Envoltura de la semilla, vaina, corteza.botaniqueexpandirCosse dure, tendre, ferme, longue.Cosse de pois. Des pois en cosse.Pois sans cosse, pois dont la cosse est tendre et comestible. On le nomme aussi pois goulu ou pois gourmand.Les dents travaillèrent à tirer de leurs cosses les châtaignes bouillies.2. Fruto de algunos arbustos, como la retama.en particularexpandirUne cosse de genêt.3. Anillo de hierro plano que, curvado en los bordes, presenta una canaladura adecuada para recibir y mantener un cordaje que se enrolla alrededor.marineexpandir4. Capa superior.flags.vieilliexpandirParchemin en cosse, peau de mouton, dont on a fait seulement tomber la laine, c'est-à-dire telle qu'elle sort de la mégie.Pour ouvrir une carrière, on procédait à la découverture du terrain, c'est-à-dire à l'enlèvement des cosses.5. Roca calcárea mezclada con sílex o arenisca.flags.flags.Le Mansexpandir6. Revestimiento metálico del extremo de un conductor eléctrico.électricitéexpandir7. Casco de un barco.pêcheexpandirLa cosse d'un bateau.8. Pereza, flojera, falta de entusiasmo en el trabajo.familiarexpandirAvoir la cosse, être paresseux, ne pas vouloir faire d'effort.Il lui faut ses 10 heures de pucier tout comme un mignard. Sans ça Monsieur a la cosse toute la journée.Tirer sa cosse, ne rien faire, flemmarder.PluralcossesTraduccionesalemán:Schoteinglés:tagespañol:vainaholandés:schosseVer tambiéncosse (v.) cossu (adj.) cossard (adj.) cosses (v.) cossette (sc.)