bourde

Syllable Decomposition

bour

(1180) related to Occitan borda (« lie »). Appears with the meaning of « tale forged to deceive someone's credulity », in the eighteenth century, it takes on the meaning of « serious mistake, blunder ». Of obscure origin; perhaps related to the Latin of the glosses burdit glossed γαυρι ́α (cgl t. 2, p. 31) from γαυρια ́ω (« to be proud »), compared by brüch to ψαι ́ρειν (« to make noise »); burdit would therefore have meant « he makes noise » then « he makes noise to get noticed »; hence the verbal noun burda (« noise to attract attention, boast »), related to burda (« reed ») attested by Ausonius, probably onomatopoeic see bourdon « buzzing insect ». To consider bourde as a contracted form of behorde verbal noun of Old French bourder, behourder, behorder (« to joust with a lance », « to play, joke ») seems hardly acceptable from a semantic point of view, behort being attested only in the sense of « lance for jousting, joust ».

Definitions

See also

bourde (cn.) bourdes (v.)