à
音节分解
à定义
Je vais à la plage.
Arriver à bord.
Il vient à nous.
Tournez à droite, puis à gauche.
J'irai jusqu'à tel endroit.
La route de Paris à Versailles.
Il commence avec l'installation au pouvoir, tant à Ottawa qu'à Québec, du parti libéral de Wilfrid Laurier.
Mettre pied à terre.
Conseiller à la Cour de cassation.
Avocat à la Cour d'appel de Paris.
Travailler à la mairie.
Puiser de l'eau à une fontaine.
Prendre à un tas.
La poésie grecque commence à Homère.
À la nuit, on apprit que la division de Forton avait eu un engagement sérieux, du côté de Mars-la-Tour.
Il se termine avec la mort de Maurice Duplessis, à l'aube de ce qu'on appelle la Révolution tranquille.
Les cloches sonnent à midi.
À ma mort, il héritera de cette maison.
À la troisième sommation, ils se retirèrent.
Louer à l'année.
À bientôt.
Ils sont partis à l'anglaise.
Aller à la débandade.
À la hâte.
À l'improviste.
À merveille.
À la légère.
À la diable.
Pêcher à la ligne.
Jouer à la paume.
Se battre à l'épée, au pistolet.
Mesurer à l'aune, au mètre.
Dessiner à la plume.
Tracer au crayon, au compas.
Travailler à l'aiguille. On dit de même par ellipse Des bas à l'aiguille, au métier, etc.
Et vous me dites que votre mère - une vraie musicienne, elle, j'en suis sûre - a fait acheter à votre père un piano exprès pour vous ?
J'ai bien entendu dire tout à l'heure à une dame que vous aviez une fièvre cérébrale.
Ce livre est à moi.
Cette ferme appartient à mon père.
Rendez à César ce qui est à César.
Il a un style, une manière bien à lui.
Donner une bague à quelqu'un.
J'ai prêté ce livre à mon frère.
Enseigner la géographie à un enfant.
Écrire à son ami.
Obéir à la loi.
Il demande à sortir.
Louer une maison à trois.
Être à deux de jeu.
Moulin à farine.
Pot à eau.
Maison à vendre.
Chambre à coucher.
Vache à lait.
Prendre quelqu'un à témoin.
Table à tiroir.
Canne à épée.
Voiture à deux roues.
Clou à crochet.
C'est un ami à moi.
Ça, c'est la maison à mon père.
Tu vois qui c'est, la sœur à Marion ?
La femme au cordonnier, elle m'a acheté dix litres de lait aujourd'hui.
À mon gré.
À sa fantaisie.
À sa manière.
À mon choix.
À votre avis.
À ma gauche.
À leur jugement.
Chapeau à la mode.
Habit à ma taille.
Parler à son tour.
Marcher à son rang.
À la rigueur, on pourrait admettre cette opinion.
À votre compte, je serais votre débiteur.
À ce que je crois, vous voulez partir.
Boire à sa soif.
Manger à sa faim.
Dieu fit l'homme à son image.
Il voulut, à l'exemple de son père… à la vérité, à plus forte raison, etc.
Dîner à trente francs par tête.
Emprunter à gros intérêts.
Placer ses fonds à cinq pour cent.
Les places sont à dix francs.
Acheter du drap à vingt francs le mètre.
Vendre à bon compte.
Donner une marchandise à vil prix, à bon marché, etc.
Vivre à peu de frais.
À le voir, on juge de son état. → En le voyant, on juge de son état.
À le bien prendre.
À tout prendre.
À voir les choses de sang-froid.
À compter de ce jour.
À partir de telle époque.
À dire la vérité, à vrai dire, à parler franc, à ne rien dissimuler → pour dire la vérité
À l'en croire, à l'entendre → S'il faut l'en croire.
À ne considérer que telle chose → En ne considérant que telle chose ou Si on ne considère que telle chose.
Facile à dire. → que l'on dit facilement
Bon à manger. → que l'on mange avec plaisir
Vin à boire → vin bon à boire.
C'est un ouvrage à recommencer → qu'il faut recommencer.
C'est un avis à suivre → qu'il faut suivre.
C'est un homme à récompenser.
C'est un livre non seulement à lire, mais à relire souvent.
C'est une affaire à vous perdre → qui pourra vous perdre.
C'est un procès à n'en plus finir.
C'est un conte à dormir debout → que l'on ne peut pas croire.
Il est homme à se fâcher → capable de se fâcher.
Cette place est à prendre.
C'est un homme à pendre.
Ils dansaient à qui mieux mieux.
C'est à qui ne partira point.
Tirons à qui fera, à qui jouera le premier.
Ils s'empressaient à qui lui plairait davantage.
Disputer à qui obtiendra une faveur.
À Dieu très bon et très grand.
Hymne à Vénus.
À Monsieur le Ministre des finances…
À moi ! À l'assassin ! Au secours !
Au Cheval blanc.
À la Boule d'or.
Le temps que j'ai à vivre → pendant lequel je dois vivre.
L'argent que j'ai à dépenser → que je peux ou que je dois dépenser.
Verser à boire.
Il n'a pas à manger.
Il ne trouve pas à s'occuper.
Il y aurait à craindre.
Trouver à redire.
Il n'y a pas à balancer.
N'avoir rien à répliquer, ne trouver rien à répondre, ne trouver rien à redire.
Dos à dos.
Corps à corps.
Face à face.
Goutte à goutte → l'une après l'autre.
Démonter une pendule pièce à pièce.
Pas à pas.
Mot à mot.
Sou à sou.
Peu à peu.
Deux à deux.
Cinq à six lieues.
Vingt à trente personnes.
Quinze à vingt francs.
Il est amoureux à la folie.
Je suis malade à garder le lit.
Souffrir à crier.
Il en est plus à craindre.
Il n'en est que plus à estimer.
Vous n'avez qu'à parler, qu'à vouloir, etc.
Cela n'est pas à dédaigner → on doit en tenir compte.
Je suis encore à savoir comment… → J'ignore comment…
Je suis ici à l'attendre.
翻译
德语:aus
英语:from
丹麦语:fra
西班牙语:de
意大利语:alle