traire

verbo

Descomposición silábica

traire

del latín vulgar *tragere, reformado del latín clásico trahere «tirar». En el francés antiguo, el verbo traire significaba «tirar», en el sentido más amplio del término. Competido por el verbo tirer, de conjugación regular, traire solo se mantuvo en el sentido especializado de «tirar del pezón para extraer la leche». Desplazó al antiguo francés moudre, derivado del latín mulgeo.

Definición

élevage

Conjugación

→ Conjugación de "traire"

Traducciones

  • alemánalemán:melken
  • inglésinglés:milk
  • danésdanés:malke
  • españolespañol:ordeñar
  • finlandésfinlandés:lypsää
  • griegogriego:αρμέγω
  • hebreohebreo:לחלוב
  • italianoitaliano:mungere
  • holandésholandés:melken
  • polacopolaco:doić
  • portuguésportugués:ordenhar
  • rusoruso:доить
  • suecosueco:mjölka

Ver también

tract (sc.) retirage (sc.) attractionnaire (adj.) attracteur (adj.) attraire (v.) traites (sc.) traites (adj.) trayeur (sc.) tracter (v.) tractif (adj.) retirer (v.) traitement (sc.) tir (sc.) trait (sc.) trait (adj.) trait (v.) retiré (adj.) tireuse (sc.) tiré (adj.) retraitement (sc.)