traire

Verb

Silbentrennung

traire

d'un latin populaire *tragere, refait du latin classique trahere « tirer ». en ancien français, le verbe traire signifiait « tirer », au sens le plus large du terme. concurrencé par le verbe tirer, de conjugaison régulière, traire ne s'est maintenu que dans le sens spécialisé de « tirer sur le pis pour en extraire le lait ». a évincé l'ancien français moudre , issu du latin mulgeo .

Definition

élevage

Konjugation

→ Konjugation von "traire"

Übersetzungen

  • deutschdeutsch:melken
  • englischenglisch:milk
  • dänischdänisch:malke
  • spanischspanisch:ordeñar
  • finnischfinnisch:lypsää
  • griechischgriechisch:αρμέγω
  • hebräischhebräisch:לחלוב
  • italienischitalienisch:mungere
  • niederländischniederländisch:melken
  • polnischpolnisch:doić
  • portugiesischportugiesisch:ordenhar
  • russischrussisch:доить
  • schwedischschwedisch:mjölka

Siehe auch

tract (gn.) retirage (gn.) attractionnaire (adj.) attracteur (adj.) attraire (v.) traites (gn.) traites (adj.) trayeur (gn.) tracter (v.) tractif (adj.) retirer (v.) traitement (gn.) tir (gn.) trait (gn.) trait (adj.) trait (v.) retiré (adj.) tireuse (gn.) tiré (adj.) retraitement (gn.)