du vietnamien nhà quê (niah-koué, « paysan », « villageois » ; « péquenaud ») ; le sens est déjà péjoratif en vietnamien.
Визначення
Si les niaks voyaient sa montre, elle lui serait confisquée ! Il le savait et pour lui il était clair que cette montre te revenait de droit.
Il doit être un niak. D'où vient ce vilain mot ? En tout cas, il a peu l'air d'un fils du pays avec les longues scarifications qui lui traversent le visage.
Son attitude vis-à-vis des aventuriers et des autres Subsahariens, les Niak (terme péjoratif qu'au Sénégal on dédie aux autres Africains, notamment de l'Ouest et du Centre), est aussi celle de la mise à distance voire du mépris.