\u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"hobier\">hobier\u003C/innerLink>\u003C/i> « \u003CinnerLink ref=\"faucon\">faucon\u003C/innerLink> ».",[51,57],{"txt":52,"xml":53,"examples":54,"domain":55},"Un des petits faucons gris-bleu d'Eurasie ou d'Afrique, au vol très rapide, qui pond ses œufs dans l'ancien nid d'une autre espèce et qui ne chasse que les petits oiseaux.","Un des petits \u003CinnerLink ref=\"faucons\">faucons\u003C/innerLink> gris-bleu d'\u003CinnerLink ref=\"Eurasie\">Eurasie\u003C/innerLink> ou d'\u003CinnerLink ref=\"Afrique\">Afrique\u003C/innerLink>, au vol très rapide, qui \u003CinnerLink ref=\"pondre\">pond\u003C/innerLink> ses \u003CinnerLink ref=\"œuf\">œuf\u003C/innerLink>s dans l'ancien nid d'une autre \u003CinnerLink ref=\"espèce\">espèce\u003C/innerLink> et qui ne \u003CinnerLink ref=\"chasse\">chasse\u003C/innerLink> que les petits \u003CinnerLink ref=\"oiseau\">oiseau\u003C/innerLink>x.",[],[56],"ornithologie",{"txt":58,"xml":59,"examples":60,"attitudinal":82},"ou Petit gentilhomme campagnard.","\u003Ci>ou \u003C/i> Petit \u003CinnerLink ref=\"gentilhomme\">gentilhomme\u003C/innerLink> \u003CinnerLink ref=\"campagnard\">campagnard\u003C/innerLink>.",[61,64,67,70,73,76,79],{"txt":62,"xml":63},"Le voyageur qui eût aperçu de loin le castel dessinant ses faîtages pointus sur le ciel, au-dessus des genêts et des bruyères l'eût jugé une demeure convenable pour un hobereau de province.","\u003Ci>Le voyageur qui eût aperçu de loin le castel dessinant ses faîtages pointus sur le ciel, au-dessus des genêts et des bruyères l'eût jugé une demeure convenable pour un \u003Cb>hobereau\u003C/b> de province.\u003C/i>",{"txt":65,"xml":66},"Avant d'épouser M. de Bargeton, stupide hobereau qu'elle estime et chérit juste ce qu'il vaut, elle avait aimé, jeune fille, un brillant officier qui est mort à l'armée.","\u003Ci>Avant d'épouser M. de Bargeton, stupide \u003Cb>hobereau\u003C/b> qu'elle estime et chérit juste ce qu'il vaut, elle avait aimé, jeune fille, un brillant officier qui est mort à l'armée.\u003C/i>",{"txt":68,"xml":69},"Il s'enquit, bien entendu, des hobereaux d'alentour, apprit qu'ils s'appelaient Blokhine, Potchitaïev, […]","\u003Ci>Il s'enquit, bien entendu, des \u003Cb>hobereaux\u003C/b> d'alentour, apprit qu'ils s'appelaient Blokhine, Potchitaïev, […]\u003C/i>",{"txt":71,"xml":72},"Cependant, nous devions, plus tard, habiter la Maison (grand M) toute l'année et nous en contenter, comme se contentent des leurs, en tous points analogues à la nôtre, les hobereaux de la région.","\u003Ci>Cependant, nous devions, plus tard, habiter la Maison (grand M) toute l'année et nous en contenter, comme se contentent des leurs, en tous points analogues à la nôtre, les \u003Cb>hobereaux\u003C/b> de la région. \u003C/i>",{"txt":74,"xml":75},"Ces grands airs arrogants ! Un hobereau qui... qui... n'a même pas de gants ! Et qui sort sans rubans, sans bouffettes, sans ganses ! […]","\u003Ci>Ces grands airs arrogants ! Un \u003Cb>hobereau\u003C/b> qui... qui... n'a même pas de gants ! Et qui sort sans rubans, sans bouffettes, sans ganses ! […]\u003C/i>",{"txt":77,"xml":78},"Ce petit hobereau débuta avec presque rien et s'acquit promptement la réputation de pique-assiette : mais à sa mort il possédait quelque cent mille roubles d'argent liquide.","\u003Ci>Ce petit \u003Cb>hobereau\u003C/b> débuta avec presque rien et s'acquit promptement la réputation de pique-assiette : mais à sa mort il possédait quelque cent mille roubles d'argent liquide.\u003C/i>",{"txt":80,"xml":81},"Les filles de nobliaux seront absorbées par les roturiers enrichis… et les fils des hobereaux démocratiseront leur nom et s'associeront à leurs beaux-pères industriels, s'excusant dans les réunions d'être « nés nobles. »","\u003Ci>Les filles de nobliaux seront absorbées par les roturiers enrichis… et les fils des \u003Cb>hobereaux\u003C/b> démocratiseront leur nom et s'associeront à leurs beaux-pères industriels, s'excusant dans les réunions d'être « nés nobles. »\u003C/i>",[83,84],"péjoratif","ironique","",10,0,{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":10,"plurality":11,"ipa":18,"syllables":19},{"identifier":7,"word":8,"alternativeForms":32,"synonyms":35,"hyperonyms":37,"hyponyms":41,"oppositeGenders":43,"oppositePluralities":45,"morphalouLemmaId":17,"demonetteFamilyId":12,"type":9,"gender":10,"plurality":11},{"identifier":7,"word":8,"translations":25,"type":9,"gender":10,"plurality":11},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":10,"plurality":11,"etymology":47,"definitions":50},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":10,"plurality":11,"language":93,"etymology":94,"definitions":95,"createdAt":98,"service":99,"model":100},"zh","源自 hobier「猎鹰」。",[96,97],"欧亚或非洲的一种小型灰蓝色猎鹰,飞行速度极快,在其他物种的旧巢中产卵,只捕食小型鸟类。","或指乡村小贵族。",1736417546,"deepseek","deepseek-chat",["Map",46,102],20,["Map",44,104],61,["Map",36,106],421,["Map",38,108,40,109,39,110],1112,420,323,["Map",36,106],{"hits":113,"query":85,"processingTimeMs":23,"limit":102,"offset":87,"estimatedTotalHits":87},[],["Reactive",115],{"$snuxt-i18n-meta":116,"$ssite-config":117},{},{"currentLocale":93,"defaultLocale":118,"env":119,"name":120,"url":121},"fr","production","grodiko","https://grodiko.fr",["Set"],["ShallowReactive",124],{"word":-1,"composition":-1,"translations":-1,"derivatives":-1,"definitions":-1,"conjugation":-1,"definitions-zh":-1,"related-words-synonyms-hobereau-cn-m-s":-1,"related-words-masculine-hobereau-cn-m-s":-1,"related-words-singular-hobereau-cn-m-s":-1,"related-words-hyperonyms-hobereau-cn-m-s":-1,"related-words-hyponyms-hobereau-cn-m-s":-1,"similar-words":-1},true,"/hobereau?lang=zh",{"search":128,"pronunciations":129},{},{}]