, soit du vieux haut allemand \u003CforeignWord lang=\"goh\">hadel\u003C/foreignWord> \u003Ccf value=\"hader|hadr\" lang=\"de\"/> ; \u003Ci>hadel\u003C/i> donne le féminin \u003Ci>haille\u003C/i> comme \u003Ci>nudel\u003C/i> donne \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"nouille\">nouille\u003C/innerLink>\u003C/i>. l'emprunt est ancien étant donné l'aire d'extension dans les patois wallon, champenois et picard alors que le normand a \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"désaillé\">désaillé\u003C/innerLink>\u003C/i> (« usé (en parlant d'un habit) »), \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"déheiller\">déheiller\u003C/innerLink>\u003C/i> (« mettre en \u003CinnerLink ref=\"lambeau\">lambeau\u003C/innerLink>x »), le breton a \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"haillevodet\">haillevodet\u003C/innerLink>\u003C/i> (« gueux, canaille »)",[57,67,79],{"txt":58,"xml":59,"examples":60},"Vieux lambeau de toile ou d'étoffe, guenille.","\u003CinnerLink ref=\"vieux\">Vieux\u003C/innerLink>\u003CinnerLink ref=\"lambeau\">lambeau\u003C/innerLink> de \u003CinnerLink ref=\"toile\">toile\u003C/innerLink> ou d'\u003CinnerLink ref=\"étoffe\">étoffe\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"guenille\">guenille\u003C/innerLink>.",[61,64],{"txt":62,"xml":63},"De grands lambeaux de brumes tout déloquetés, de véritables haillons tissus d'air et d'eau, balayaient le sol. }}","\u003Ci>De grands lambeaux de brumes tout déloquetés, de véritables \u003Cb>haillons\u003C/b> tissus d'air et d'eau, balayaient le sol.\u003C/i> }}",{"txt":65,"xml":66},"Enfin, derrière un haillon mal tiré, des ouvrières en chambre cousent à la machine, tandis qu'à un autre étage, un vieillard rafistole avec des ficelles une capote de soldat. }}","\u003Ci>Enfin, derrière un \u003Cb>haillon\u003C/b> mal tiré, des ouvrières en chambre cousent à la machine, tandis qu'à un autre étage, un vieillard rafistole avec des ficelles une capote de soldat.\u003C/i> }}",{"txt":68,"xml":69,"examples":70,"sem":77},"Vêtement usé.","\u003CinnerLink ref=\"vêtement\">Vêtement\u003C/innerLink>\u003CinnerLink ref=\"usé\">usé\u003C/innerLink>.",[71,74],{"txt":72,"xml":73},"… d'autres avaient des chapeaux et des habillemens[sic] européens, de diverses formes et couleurs, et on devinait aisément que tous les haillons qu'on avait pu se procurer avaient été employés pour la célébration de ce grand jour.","\u003Ci>… d'autres avaient des chapeaux et des habillemens[sic] européens, de diverses formes et couleurs, et on devinait aisément que tous les \u003Cb>haillons\u003C/b> qu'on avait pu se procurer avaient été employés pour la célébration de ce grand jour.\u003C/i>",{"txt":75,"xml":76},"Yasmina lui était apparue, svelte et fine sous ses haillons bleus, avec son visage bronzé.","\u003Ci>Yasmina lui était apparue, svelte et fine sous ses \u003Cb>haillons\u003C/b> bleus, avec son visage bronzé.\u003C/i>",[78],"par extension",{"txt":80,"xml":81,"examples":82},"Petite hutte où travaillaient les ouvriers dans une ardoisière.","Petite \u003CinnerLink ref=\"hutte\">hutte\u003C/innerLink> où \u003CinnerLink ref=\"travaillaient\">travaillaient\u003C/innerLink> les \u003CinnerLink ref=\"ouvrier\">ouvrier\u003C/innerLink>s dans une \u003CinnerLink ref=\"ardoisière\">ardoisière\u003C/innerLink>.",[],"",10,0,{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":10,"plurality":11,"ipa":16,"syllables":17},{"identifier":7,"word":8,"synonyms":49,"oppositePluralities":51,"morphalouLemmaId":15,"demonetteFamilyId":12,"type":9,"gender":10,"plurality":11},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":10,"plurality":11,"etymology":53,"definitions":56},{"identifier":7,"word":8,"translations":26,"type":9,"gender":10,"plurality":11},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":10,"plurality":11,"language":91,"etymology":92,"definitions":93,"createdAt":97,"service":98,"model":99},"en","derived with -on, either from Old French hailles (rags) see guenille and guenillon, or from Old High German hadel see hader and hadr; hadel gives the feminine haille as nudel gives nouille. The borrowing is old given the area of extension in Walloon, Champenois, and Picard dialects while Norman has désaillé ('worn out (referring to clothing)'), déheiller ('to tear into shreds'), Breton has haillevodet ('beggar, scoundrel').",[94,95,96],"Old rag of cloth or fabric, tatter.","Worn-out clothing.","Small hut where workers worked in a slate quarry.",1736503023,"deepseek","deepseek-chat",["Map",50,101],46,["Map",52,103],19,{"hits":105,"query":83,"processingTimeMs":113,"limit":114,"offset":85,"estimatedTotalHits":24},[106,111],{"identifier":107,"word":108,"type":109,"contentLength":110},"haillonneux-adj-m-s","haillonneux","ADJ",67,{"identifier":112,"word":52,"type":9,"contentLength":103},"haillons-cn-p",4,20,["Reactive",116],{"$snuxt-i18n-meta":117,"$ssite-config":118},{},{"currentLocale":91,"defaultLocale":119,"env":120,"name":121,"url":122},"fr","production","grodiko","https://grodiko.fr",["Set"],["ShallowReactive",125],{"word":-1,"composition":-1,"translations":-1,"derivatives":-1,"definitions":-1,"conjugation":-1,"definitions-en":-1,"related-words-synonyms-haillon-cn-m-s":-1,"related-words-singular-haillon-cn-m-s":-1,"similar-words":-1},true,"/haillon?lang=en",{"search":129,"pronunciations":130},{},{}]