garnir

verbo

Decomposição silábica

garnir

avec le sens de « mettre en garde quelqu'un » ; puis « équiper une place forte pour la défendre » d'où garnison et enfin « approvisionner, pourvoir ».

Definições

militaire
cuisine

Conjugação

→ Conjugação de "garnir"

Antônimo

Hipônimo

festonner

Traduções

  • alemãoalemão:verzieren
  • inglêsinglês:accoutre
  • dinamarquêsdinamarquês:betrække
  • espanholespanhol:guarnecer
  • italianoitaliano:guarnire
  • holandêsholandês:uitmonsteren
  • portuguêsportuguês:revestir

Ver também

dégarni (adj.) dégarnissement (sc.) garnissons (v.) garnissions (v.) garnissiez (v.) garnîmes (v.) garnîtes (v.) garnirai (v.) garniras (v.) garnira (v.) garnirons (v.) garnirez (v.) garnisse (v.) garnisses (v.) garnit (v.) garnirais (v.) garnirait (v.) garnirions (v.) garniriez (v.) garniraient (v.)