garnir
verbo
Decomposição silábica
garniravec le sens de « mettre en garde quelqu'un » ; puis « équiper une place forte pour la défendre » d'où garnison et enfin « approvisionner, pourvoir ».
Definições
- militaire
- cuisine
Conjugação
→ Conjugação de "garnir"Antônimo
Hipônimo
festonner
Traduções
alemão:verzieren
inglês:accoutre
dinamarquês:betrække
espanhol:guarnecer
italiano:guarnire
holandês:uitmonsteren
português:revestir
Ver também
dégarni (adj.) dégarnissement (sc.) garnissons (v.) garnissions (v.) garnissiez (v.) garnîmes (v.) garnîtes (v.) garnirai (v.) garniras (v.) garnira (v.) garnirons (v.) garnirez (v.) garnisse (v.) garnisses (v.) garnit (v.) garnirais (v.) garnirait (v.) garnirions (v.) garniriez (v.) garniraient (v.)