garnir

Verb

Silbentrennung

garnir

avec le sens de « mettre en garde quelqu'un » ; puis « équiper une place forte pour la défendre » d'où garnison et enfin « approvisionner, pourvoir ».

Definitionen

militaire
cuisine

Konjugation

→ Konjugation von "garnir"

Antonym

Hyponym

festonner

Übersetzungen

  • deutschdeutsch:verzieren
  • englischenglisch:accoutre
  • dänischdänisch:betrække
  • spanischspanisch:guarnecer
  • italienischitalienisch:guarnire
  • niederländischniederländisch:uitmonsteren
  • portugiesischportugiesisch:revestir

Siehe auch

dégarni (adj.) dégarnissement (gn.) garnissons (v.) garnissions (v.) garnissiez (v.) garnîmes (v.) garnîtes (v.) garnirai (v.) garniras (v.) garnira (v.) garnirons (v.) garnirez (v.) garnisse (v.) garnisses (v.) garnit (v.) garnirais (v.) garnirait (v.) garnirions (v.) garniriez (v.) garniraient (v.)