: « m. mistral traduit : \u003Ci>galavard, galabard\u003C/i>, lang., \u003Ci>garavard, garuard, garuas, gouriard, \u003CinnerLink ref=\"gouliart\">gouliard\u003C/innerLink>\u003C/i> (alp.), \u003Ci>goulavard, goulifard, galboufard : gaioujard\u003C/i> (gasc, lang.), \u003Ci>gouli faut\u003C/i> (béarn), s. et adj. : vorace, goinfre, goulu ; truand, fainéant, paresseux ; boudin » . \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"galavarder\">galavarder\u003C/innerLink>\u003C/i> « faire des jeux de garçons (en parlant des petites filles) » \u003Ccf value=\"goulu|goinfre|gouliafre\" lang=\"fr\"/>.",[29,39],{"txt":30,"xml":31,"examples":32},"Gaillard, nigaud, andouille.","\u003CinnerLink ref=\"gaillard\">Gaillard\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"nigaud\">nigaud\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"andouille\">andouille\u003C/innerLink>.",[33,36],{"txt":34,"xml":35},"Et qu'un grand galabard de 25 ans pourrait fort bien aider son oncle.","\u003Ci>Et qu'un grand \u003Cb>galabard\u003C/b> de 25 ans pourrait fort bien aider son oncle.\u003C/i>",{"txt":37,"xml":38},"La réponse ne se fit pas longtemps attendre, son grand galabard de Guillaume apparut, en bleu de travail, pour se rendre visiblement à son boulot les mains dans les poches, en sifflotant n'importe quoi.","\u003Ci>La réponse ne se fit pas longtemps attendre, son grand \u003Cb>galabard\u003C/b> de Guillaume apparut, en bleu de travail, pour se rendre visiblement à son boulot les mains dans les poches, en sifflotant n'importe quoi.\u003C/i>",{"txt":40,"xml":41,"examples":42,"diatopic":46},"Boudin noir avec des inclusions de couenne ou de langue, saucisse.","\u003CinnerLink ref=\"boudin\">Boudin\u003C/innerLink> noir avec des \u003CinnerLink ref=\"inclusion\">inclusion\u003C/innerLink>s de \u003CinnerLink ref=\"couenne\">couenne\u003C/innerLink> ou de \u003CinnerLink ref=\"langue\">langue\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"saucisse\">saucisse\u003C/innerLink>.",[43],{"txt":44,"xml":45},"Le jambon de Lacaune en est le fleuron [des produits du Tarn], utilisé en cuisine dans de nombreuses recettes. À ses côtés, le galabard, boudin à la viande, le foie salé ou le melsat, sorte de boudin blanc, sont des spécialités locales.","\u003Ci>Le jambon de Lacaune en est le fleuron \u003C/i>[des produits du Tarn]\u003Ci>, utilisé en cuisine dans de nombreuses recettes. À ses côtés, le \u003Cb>galabard\u003C/b>, boudin à la viande, le foie salé ou le melsat, sorte de boudin blanc, sont des spécialités locales.\u003C/i>",[47],"Occitanie","",0,10,1,{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":10,"plurality":11,"ipa":15,"syllables":16},{"identifier":7,"word":8,"alternativeForms":20,"oppositeGenders":22,"morphalouLemmaId":24,"demonetteFamilyId":12,"type":9,"gender":10,"plurality":11},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":10,"plurality":11,"etymology":25,"definitions":28},["Map"],{"hits":57,"query":48,"processingTimeMs":49,"limit":58,"offset":49,"estimatedTotalHits":49},[],20,["Reactive",60],{"$snuxt-i18n-meta":61,"$ssite-config":62},{},{"currentLocale":63,"defaultLocale":64,"env":65,"name":66,"url":67},"pt","fr","production","grodiko","https://grodiko.fr",["Set"],["ShallowReactive",70],{"word":-1,"composition":-1,"translations":-1,"derivatives":-1,"definitions":-1,"conjugation":-1,"definitions-pt":-1,"related-words-masculine-galabard-cn-m-s":-1,"similar-words":-1},true,"/galabard?lang=pt",{"search":74,"pronunciations":75},{},{}]