Il s'agit de décrire les tendances propres au français parlé au Maroc dans son implantation actuelle en donnant à lire, en transparence, les marques de cette implantation à partir d'un exemplier fondé sur un corpus de sources scientifiquement traité aux fins de l'analyse […]
C'est ainsi que le « r » est roulé, tandis que, certaines consonnes comme [t], [s] sont emphatisés. Cet exemplier l'atteste : [Le transitaire] ; [La classe] ; [Une imprimerie] ; [Le plaisir] ; [La salade].