vulgaire impromut(u)are, formé sur le latin classique \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"promutuari\">promutuari\u003C/innerLink>\u003C/i> (« emprunter »).",[72,82,94,105,116,126],{"txt":73,"xml":74,"examples":75},"Demander et recevoir en prêt, obtenir à titre de prêt.","\u003CinnerLink ref=\"demander\">Demander\u003C/innerLink> et \u003CinnerLink ref=\"recevoir\">recevoir\u003C/innerLink> en \u003CinnerLink ref=\"prêt\">prêt\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"obtenir\">obtenir\u003C/innerLink> à \u003CinnerLink ref=\"titre\">titre\u003C/innerLink> de \u003CinnerLink ref=\"prêt\">prêt\u003C/innerLink>.",[76,79],{"txt":77,"xml":78},"En Assyrie, en Égypte, l'intermédiarat existait, et, aussi, le prêt avec intérêt. Les paysans, manquant de blé, empruntaient des lingots d'or ou d'argent pour s'en procurer ; puis, quand il leur fallait rendre ces lingots, ils vendaient la récolte à perte, naturellement, à des trusteurs qui devinrent peu à peu maîtres du marché. }}","\u003Ci>En Assyrie, en Égypte, l'intermédiarat existait, et, aussi, le prêt avec intérêt. Les paysans, manquant de blé, \u003Cb>empruntaient\u003C/b> des lingots d'or ou d'argent pour s'en procurer ; puis, quand il leur fallait rendre ces lingots, ils vendaient la récolte à perte, naturellement, à des trusteurs qui devinrent peu à peu maîtres du marché.\u003C/i> }}",{"txt":80,"xml":81},"Les entrepreneurs avaient emprunté l'argent de la construction. Le locataire avait hypothéqué l'appartement. Tout le pays spéculait sur la propriété foncière.","\u003Ci>Les entrepreneurs \u003Cb>avaient emprunté\u003C/b> l'argent de la construction. Le locataire avait hypothéqué l'appartement. Tout le pays spéculait sur la propriété foncière.\u003C/i>",{"txt":83,"xml":84,"examples":85,"sem":92},"Utiliser, se servir de.","\u003CinnerLink ref=\"utiliser\">Utiliser\u003C/innerLink>, se \u003CinnerLink ref=\"servir\">servir\u003C/innerLink> de.",[86,89],{"txt":87,"xml":88},"Ce raisonnement emprunte de la circonstance présente une nouvelle force.","\u003Ci>Ce raisonnement \u003Cb>emprunte\u003C/b> de la circonstance présente une nouvelle force.\u003C/i>",{"txt":90,"xml":91},"La lune emprunte sa lumière du soleil. - La lune ne luit point d'une lumière qui lui soit propre, elle la reçoit du soleil.","\u003Ci>La lune \u003Cb>emprunte\u003C/b> sa lumière du soleil.\u003C/i> - La lune ne luit point d'une lumière qui lui soit propre, elle la reçoit du soleil.",[93],"figuré",{"txt":95,"xml":96,"examples":97,"sem":104},"Se servir, user, tirer parti de ce qui est à un autre ou de ce qu'un autre fournit.","Se \u003CinnerLink ref=\"servir\">servir\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"user\">user\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"tirer parti\">tirer parti\u003C/innerLink> de ce qui est à un \u003CinnerLink ref=\"autre\">autre\u003C/innerLink> ou de ce qu'un autre \u003CinnerLink ref=\"fournir\">fournit\u003C/innerLink>.",[98,101],{"txt":99,"xml":100},"Sport ludique et convivial, le Padel est un jeu à l'aspect familier car il emprunte sa technicité et son règlement à nombre de jeux que nous connaissons bien : le tennis dont il a hérité du filet, de la balle, et du décompte des points, […].","\u003Ci>Sport ludique et convivial, le Padel est un jeu à l'aspect familier car il \u003Cb>emprunte\u003C/b> sa technicité et son règlement à nombre de jeux que nous connaissons bien : le tennis dont il a hérité du filet, de la balle, et du décompte des points, […].\u003C/i>",{"txt":102,"xml":103},"Il a emprunté une pensée à Homère.","\u003Ci>Il a \u003Cb>emprunté\u003C/b> une pensée à Homère.\u003C/i>",[93],{"txt":106,"xml":106,"examples":107,"domain":114},"Introduire un mot d'une autre langue.",[108,111],{"txt":109,"xml":110},"Cette langue n'a presque rien emprunté aux autres.","\u003Ci>Cette langue n'a presque rien \u003Cb>emprunté\u003C/b> aux autres.\u003C/i>",{"txt":112,"xml":113},"Ce mot est emprunté au latin.","\u003Ci>Ce mot est \u003Cb>emprunté\u003C/b> au latin.\u003C/i>",[115],"linguistique",{"txt":117,"xml":118,"examples":119},"Suivre une voie, un chemin, une route.","\u003CinnerLink ref=\"suivre\">Suivre\u003C/innerLink> une \u003CinnerLink ref=\"voie\">voie\u003C/innerLink>, un \u003CinnerLink ref=\"chemin\">chemin\u003C/innerLink>, une \u003CinnerLink ref=\"route\">route\u003C/innerLink>.",[120,123],{"txt":121,"xml":122},"La vieille route est une fondrière que sauf le « piéton », porteur de la gazette ou de lettres, nul étranger n'emprunte plus... }}","\u003Ci>La vieille route est une fondrière que sauf le « piéton », porteur de la gazette ou de lettres, nul étranger n'\u003Cb>emprunte\u003C/b> plus...\u003C/i> }}",{"txt":124,"xml":125},"Le revêtement en place, souvent recouvert de gravillons, n'est pas conçu pour être normalement circulable, mais seulement ponctuellement emprunté dans le cadre d'interventions de maintenance.","\u003Ci>Le revêtement en place, souvent recouvert de gravillons, n'est pas conçu pour être normalement circulable, mais seulement ponctuellement \u003Cb>emprunté\u003C/b> dans le cadre d'interventions de maintenance.\u003C/i>",{"txt":127,"xml":127,"examples":128,"domain":129},"Introduire un mot d'un autre.",[],[130],"philosophie",{"present":132,"passe-compose":138,"imparfait":139,"plus-que-parfait":145,"passe-simple":146,"passe-anterieur":153,"futur-simple":154,"futur-anterieur":161},[133,134,133,135,136,137],"emprunte","empruntes","empruntons","empruntez","empruntent",[61,61,61,61,61,61],[140,140,141,142,143,144],"empruntais","empruntait","empruntions","empruntiez","empruntaient",[61,61,61,61,61,61],[147,148,149,150,151,152],"empruntai","empruntas","emprunta","empruntâmes","empruntâtes","empruntèrent",[61,61,61,61,61,61],[155,156,157,158,159,160],"emprunterai","emprunteras","empruntera","emprunterons","emprunterez","emprunteront",[61,61,61,61,61,61],{"present":163,"passe":164,"imparfait":165,"plus-que-parfait":172},[133,134,133,142,143,137],[61,61,61,61,61,61],[166,167,168,169,170,171],"empruntasse","empruntasses","empruntât","empruntassions","empruntassiez","empruntassent",[61,61,61,61,61,61],{"present":174,"passe-1e-forme":180,"passe-2e-forme":181},[175,175,176,177,178,179],"emprunterais","emprunterait","emprunterions","emprunteriez","emprunteraient",[61,61,61,61,61,61],[61,61,61,61,61,61],{"present":183,"passe":184},[133,135,136],[61,61,61],{"present":186,"passe":188},[187],"empruntant",[189,61],"empruntée","",10,1,{"identifier":7,"word":8,"type":9,"ipa":14,"syllables":15},{"identifier":7,"word":8,"antonyms":58,"derivatives":60,"related":63,"anagrams":65,"morphalouLemmaId":13,"demonetteFamilyId":10,"type":9},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":67,"plurality":67,"etymology":68,"definitions":71},{"ascii":8,"infinitif":8,"infinitif-passe":61,"indicatif":131,"subjonctif":162,"conditionnel":173,"imperatif":182,"participe":185},{"identifier":7,"word":8,"translations":30,"type":9},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":67,"plurality":67,"language":199,"etymology":200,"definitions":201,"createdAt":208,"service":209,"model":210},"es","del latín vulgar impromut(u)are, formado sobre el latín clásico promutuari (« tomar prestado »).",[202,203,204,205,206,207],"Pedir y recibir en préstamo, obtener a título de préstamo.","Utilizar, servirse de.","Servirse, usar, aprovechar lo que es de otro o lo que otro proporciona.","Introducir una palabra de otro idioma.","Seguir una vía, un camino, una ruta.","Introducir una palabra de otro.",1736342387,"deepseek","deepseek-chat",["Reactive",212],{"$snuxt-i18n-meta":213,"$ssite-config":214},{},{"currentLocale":199,"defaultLocale":215,"env":216,"name":217,"url":218},"fr","production","grodiko","https://grodiko.fr",["Set"],["ShallowReactive",221],{"word":-1,"composition":-1,"translations":-1,"derivatives":-1,"definitions":-1,"conjugation":-1,"definitions-es":-1},true,"/emprunter/conjugaison?lang=es",{"search":225},{}]