vulgaire impastoriare (« \u003CinnerLink ref=\"entraver\">entraver\u003C/innerLink> »), dérivé de \u003Ci>[chorda] \u003CinnerLink ref=\"pastorius#la\">pastoria\u003C/innerLink>\u003C/i> (« corde de \u003CinnerLink ref=\"pasteur\">pasteur\u003C/innerLink>, de berger »). il existait, en ancien français \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"pasture#fro\">pasture\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"empasture#fro\">empasture\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"empasturon#fro\">empasturon\u003C/innerLink>\u003C/i> (« \u003CinnerLink ref=\"entrave\">entrave\u003C/innerLink> » \u003Ccf value=\"paturon\" lang=\"fr\"/>, « partie de la jambe où mettre l'entrave ») et le verbe \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"empasturer#fro\">empasturer\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"empaistrer#fro\">empaistrer\u003C/innerLink>\u003C/i> (« entraver »).",[45],{"txt":46,"xml":47,"examples":48},"Engager dans des entraves, dans ce qui gêne. -","\u003CinnerLink ref=\"engager\">Engager\u003C/innerLink> dans des \u003CinnerLink ref=\"entrave\">entrave\u003C/innerLink>s, dans ce qui \u003CinnerLink ref=\"gêner\">gêne\u003C/innerLink>. -",[49,52,55,58],{"txt":50,"xml":51},"Avoir l'air tout empêtré, avoir le maintien embarrassé.","\u003Ci>Avoir l'air tout \u003Cb>empêtré\u003C/b>,\u003C/i> avoir le maintien \u003CinnerLink ref=\"embarrassé\">embarrassé\u003C/innerLink>.",{"txt":53,"xml":54},"Sélifane tira les guides à lui ; l'autre l'imita ; les chevaux reculèrent un peu, pour aussitôt se rapprocher de plus belle, en s'empêtrant dans les traits.","\u003Ci>Sélifane tira les guides à lui ; l'autre l'imita ; les chevaux reculèrent un peu, pour aussitôt se rapprocher de plus belle, \u003Cb>en s'empêtrant\u003C/b> dans les traits.\u003C/i>",{"txt":56,"xml":57},"Les bêtes si méfiantes qui s'abattaient à la croûle sur les fagnes pour en extraire les vers, ne prenaient point garde aux filets tendus à plat sur le sol ; elles s'y empêtraient et tous leurs efforts étaient vains. Elles ne pouvaient s'en dépêtrer ou arracher le bâtonnet qui les fixe. }}","\u003Ci>Les bêtes si méfiantes qui s'abattaient à la croûle sur les fagnes pour en extraire les vers, ne prenaient point garde aux filets tendus à plat sur le sol ; elles s'y \u003Cb>empêtraient\u003C/b> et tous leurs efforts étaient vains. Elles ne pouvaient s'en dépêtrer ou arracher le bâtonnet qui les fixe.\u003C/i> }}",{"txt":59,"xml":60},"- Nous sautons et ressautons un ruisseau qui s'empêtre dans nos jambes comme une bande molletière défaite.","- \u003Ci>Nous sautons et ressautons un ruisseau qui \u003Cb>s'empêtre\u003C/b> dans nos jambes comme une bande molletière défaite.\u003C/i>","empetrer","empêtré",{"present":64,"passe-compose":70,"imparfait":71,"plus-que-parfait":77,"passe-simple":78,"passe-anterieur":85,"futur-simple":86,"futur-anterieur":93},[65,66,65,67,68,69],"empêtre","empêtres","empêtrons","empêtrez","empêtrent",[62,62,62,62,62,62],[72,72,73,74,75,76],"empêtrais","empêtrait","empêtrions","empêtriez","empêtraient",[62,62,62,62,62,62],[79,80,81,82,83,84],"empêtrai","empêtras","empêtra","empêtrâmes","empêtrâtes","empêtrèrent",[62,62,62,62,62,62],[87,88,89,90,91,92],"empêtrerai","empêtreras","empêtrera","empêtrerons","empêtrerez","empêtreront",[62,62,62,62,62,62],{"present":95,"passe":96,"imparfait":97,"plus-que-parfait":104},[65,66,65,74,75,69],[62,62,62,62,62,62],[98,99,100,101,102,103],"empêtrasse","empêtrasses","empêtrât","empêtrassions","empêtrassiez","empêtrassent",[62,62,62,62,62,62],{"present":106,"passe-1e-forme":112,"passe-2e-forme":113},[107,107,108,109,110,111],"empêtrerais","empêtrerait","empêtrerions","empêtreriez","empêtreraient",[62,62,62,62,62,62],[62,62,62,62,62,62],{"present":115,"passe":116},[65,67,68],[62,62,62],{"present":118,"passe":120},[119],"empêtrant",[121,62],"empêtrée","",3,10,1,{"identifier":7,"word":8,"type":9,"ipa":14,"syllables":15},{"ascii":61,"infinitif":8,"infinitif-passe":62,"indicatif":63,"subjonctif":94,"conditionnel":105,"imperatif":114,"participe":117},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":40,"plurality":40,"etymology":41,"definitions":44},{"identifier":7,"word":8,"translations":28,"type":9},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":40,"plurality":40,"language":131,"etymology":132,"definitions":133,"createdAt":135,"service":136,"model":137},"zh","来自拉丁语vulgaire impastoriare(“束缚”),源自[chorda] pastoria(“牧羊人的绳子”)。在古法语中存在pasture, empasture, empasturon(“束缚”参见paturon,“放置束缚的腿部部分”)和动词empasturer, empaistrer(“束缚”)。",[134],"卷入束缚,陷入困境。-",1736411773,"deepseek","deepseek-chat",["Reactive",139],{"$snuxt-i18n-meta":140,"$ssite-config":141},{},{"currentLocale":131,"defaultLocale":142,"env":143,"name":144,"url":145},"fr","production","grodiko","https://grodiko.fr",["Set"],["ShallowReactive",148],{"word":-1,"composition":-1,"translations":-1,"derivatives":-1,"definitions":-1,"conjugation":-1,"definitions-zh":-1},true,"/emp%C3%AAtrer/conjugaison?lang=zh",{"search":152},{}]