, de \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"bras\">bras\u003C/innerLink>\u003C/i> \u003Ccf value=\"embracier\" lang=\"fro\"/> en ancien français.",[90,103,115,122,137,146,160,172],{"txt":91,"xml":92,"examples":93},"Serrer, étreindre avec les deux bras.","\u003CinnerLink ref=\"serrer\">Serrer\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"étreindre\">étreindre\u003C/innerLink> avec les deux \u003CinnerLink ref=\"bras\">bras\u003C/innerLink>.",[94,97,100],{"txt":95,"xml":96},"Embrasser étroitement.","\u003Ci>\u003Cb>Embrasser\u003C/b> étroitement.\u003C/i>",{"txt":98,"xml":99},"Priam se jeta aux pieds d'Achille et lui embrassa les genoux.","\u003Ci>Priam se jeta aux pieds d'Achille et lui \u003Cb>embrassa\u003C/b> les genoux.\u003C/i>",{"txt":101,"xml":102},"Cet arbre est si gros, que deux personnes ne sauraient l'embrasser.","\u003Ci>Cet arbre est si gros, que deux personnes ne sauraient l'\u003Cb>embrasser\u003C/b>.\u003C/i>",{"txt":104,"xml":105,"examples":106,"sem":113},"Entourer, contourner.","\u003CinnerLink ref=\"entourer\">Entourer\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"contourner\">contourner\u003C/innerLink>.",[107,110],{"txt":108,"xml":109},"Le lierre embrasse cet ormeau.","\u003Ci>Le lierre \u003Cb>embrasse\u003C/b> cet ormeau.\u003C/i>",{"txt":111,"xml":112},"Cette rivière se sépare en deux et embrasse une grande étendue de terrain.","\u003Ci>Cette rivière se sépare en deux et \u003Cb>embrasse\u003C/b> une grande étendue de terrain.\u003C/i>",[114],"analogie",{"txt":116,"xml":117,"examples":118},"Contenir quelque chose dans toute son étendue.","\u003CinnerLink ref=\"contenir\">Contenir\u003C/innerLink> quelque chose dans toute son \u003CinnerLink ref=\"étendue\">étendue\u003C/innerLink>.",[119],{"txt":120,"xml":121},"L'ancien empire germanique embrassait une grande partie de l'Europe.","\u003Ci>L'ancien empire germanique \u003Cb>embrassait\u003C/b> une grande partie de l'Europe.\u003C/i>",{"txt":123,"xml":124,"examples":125,"sem":135},"Saisir par le regard, par la pensée quelque chose dans toute son étendue.","\u003CinnerLink ref=\"saisir\">Saisir\u003C/innerLink> par le \u003CinnerLink ref=\"regard\">regard\u003C/innerLink>, par la \u003CinnerLink ref=\"pensée\">pensée\u003C/innerLink> \u003CinnerLink ref=\"quelque chose\">quelque chose\u003C/innerLink> dans toute son \u003CinnerLink ref=\"étendue\">étendue\u003C/innerLink>.",[126,129,132],{"txt":127,"xml":128},"Je me fis conduire les yeux fermés, par mon guide, à l'endroit le plus favorable pour embrasser d'un seul coup-d'œil la double chaîne des Alpes. , Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes, tome 1, 1833}}","\u003Ci>Je me fis conduire les yeux fermés, par mon guide, à l'endroit le plus favorable pour \u003Cb>embrasser\u003C/b> d'un seul coup-d'œil la double chaîne des Alpes.\u003C/i> , \u003Ci>\u003ClinkWikiProject target=\"Impressions de voyage\">Impressions de voyage\u003C/linkWikiProject>\u003C/i>, La Revue des Deux Mondes, tome 1, 1833}}",{"txt":130,"xml":131},"Quand on sait peu, on éprouve le besoin de tout embrasser ; quand on sait beaucoup, on sent la nécessité de tout résumer. , La Chine et les travaux d'Abel Rémusat, Revue des Deux Mondes, tome 8, 1832}}","\u003Ci>Quand on sait peu, on éprouve le besoin de tout \u003Cb>embrasser\u003C/b> ; quand on sait beaucoup, on sent la nécessité de tout résumer.\u003C/i> , \u003Ci>\u003ClinkWikiProject target=\"La Chine et les travaux d'Abel Rémusat\">La Chine et les travaux d'Abel Rémusat\u003C/linkWikiProject>\u003C/i>, Revue des Deux Mondes, tome 8, 1832}}",{"txt":133,"xml":134},"Pour élucider cette idée, je me propose d'embrasser l'Univers dans un seul coup d'œil, de telle sorte que l'esprit puisse en recevoir et en percevoir une impression condensée, comme d'un simple individu. , Eureka, 1848, traduction de }}","\u003Ci>Pour élucider cette idée, je me propose d'\u003Cb>embrasser\u003C/b> l'Univers dans un seul coup d'œil, de telle sorte que l'esprit puisse en recevoir et en percevoir une impression condensée, comme d'un simple individu.\u003C/i> , \u003Ci>Eureka\u003C/i>, 1848, traduction de }}",[136],"figuré",{"txt":138,"xml":139,"examples":140,"domain":144},"Serrer avec les cuisses son cheval pour être plus ferme.","Serrer avec les \u003CinnerLink ref=\"cuisse\">cuisse\u003C/innerLink>s son \u003CinnerLink ref=\"cheval\">cheval\u003C/innerLink> pour être plus ferme.",[141],{"txt":142,"xml":143},"Embrasser bien son cheval.","\u003Ci>\u003Cb>Embrasser\u003C/b> bien son cheval.\u003C/i>",[145],"équitation",{"txt":147,"xml":148,"examples":149,"sem":159},"S'attacher à quelque chose par choix, par préférence.","S'\u003CinnerLink ref=\"attacher\">attacher\u003C/innerLink> à \u003CinnerLink ref=\"quelque chose\">quelque chose\u003C/innerLink> par \u003CinnerLink ref=\"choix\">choix\u003C/innerLink>, par \u003CinnerLink ref=\"préférence\">préférence\u003C/innerLink>.",[150,153,156],{"txt":151,"xml":152},"Ces docteurs confondent, par un grossier sophisme, un idéal qui, en tant que non changeant, peut par pure métaphore être qualifié de mort, avec les hommes, les êtres charnels qui embrassent cet idéal, lesquels, en cet embrassement, peuvent être si peu morts qu'ils se battront avec acharnement pour le défendre. , La Trahison des clercs : Appendice des valeurs cléricales, 1927, éd. 1946}}","\u003Ci>Ces docteurs confondent, par un grossier sophisme, un idéal qui, en tant que non changeant, peut par pure métaphore être qualifié de mort, avec les hommes, les êtres charnels qui \u003Cb>embrassent\u003C/b> cet idéal, lesquels, en cet embrassement, peuvent être si peu morts qu'ils se battront avec acharnement pour le défendre.\u003C/i> , \u003Ci>La Trahison des clercs : Appendice des valeurs cléricales\u003C/i>, 1927, éd. 1946}}",{"txt":154,"xml":155},"Des comtes et des palatins embrassent la vie cénobitique. Or, cette vie exige une austérité décourageante.","\u003Ci>Des comtes et des palatins \u003Cb>embrassent\u003C/b> la vie cénobitique. Or, cette vie exige une austérité décourageante.\u003C/i>",{"txt":157,"xml":158},"Car si les Goths, les Francs et les Burgondes embrassèrent le christianisme, ils le firent d'une manière superficielle et ils se laissèrent facilement gagner aux hérésies, en particulier à l'arianisme. , Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937}}","\u003Ci>Car si les Goths, les Francs et les Burgondes \u003Cb>embrassèrent\u003C/b> le christianisme, ils le firent d'une manière superficielle et ils se laissèrent facilement gagner aux hérésies, en particulier à l'arianisme.\u003C/i> , \u003Ci>Histoire des Juifs de France des origines à nos jours\u003C/i>, 1937}}",[136],{"txt":161,"xml":162,"examples":163,"sem":170},"Serrer quelqu'un entre ses bras et lui donner un baiser.","Serrer \u003CinnerLink ref=\"quelqu'un\">quelqu'un\u003C/innerLink> entre ses \u003CinnerLink ref=\"bras\">bras\u003C/innerLink> et lui \u003CinnerLink ref=\"donner\">donner\u003C/innerLink> un \u003CinnerLink ref=\"baiser\">baiser\u003C/innerLink>.",[164,167],{"txt":165,"xml":166},"Embrasser ses parents, ses enfants.","\u003Ci>\u003Cb>Embrasser\u003C/b> ses parents, ses enfants.\u003C/i>",{"txt":168,"xml":169},"Je ne voulais pas me faire à l'idée que mon père fût mort, et que plus jamais il ne reviendrait. Durant sa maladie, on m'avait défendu de pénétrer dans sa chambre, et il était parti sans que je l'eusse embrassé. , Contes cruels : Mon oncle}}","\u003Ci>Je ne voulais pas me faire à l'idée que mon père fût mort, et que plus jamais il ne reviendrait. Durant sa maladie, on m'avait défendu de pénétrer dans sa chambre, et il était parti sans que je l'\u003Cb>eusse embrassé\u003C/b>.\u003C/i> , \u003Ci>Contes cruels : Mon oncle\u003C/i>}}",[171],"par extension",{"txt":173,"xml":174,"examples":175,"sem":182},"Donner un ou des baisers à quelqu'un.","\u003CinnerLink ref=\"donner\">Donner\u003C/innerLink> un ou des \u003CinnerLink ref=\"baiser\">baiser\u003C/innerLink>s à quelqu'un.",[176,179],{"txt":177,"xml":178},"Ils mangent et boivent, font ripaille, remuent leurs membres, embrassent les filles, sonnent les cloches, s'emplissent de bruit : rudes bacchanales où l'homme se débride, et qui sont la consécration de la vie naturelle : les puritains ne s'y sont pas trompés. , Histoire de la littérature anglaise, vol. 1, 1856, p. 255}}","\u003Ci>Ils mangent et boivent, font ripaille, remuent leurs membres, \u003Cb>embrassent\u003C/b> les filles, sonnent les cloches, s'emplissent de bruit : rudes bacchanales où l'homme se débride, et qui sont la consécration de la vie naturelle : les puritains ne s'y sont pas trompés.\u003C/i> , \u003Ci>Histoire de la littérature anglaise\u003C/i>, vol. 1, 1856, p. 255}}",{"txt":180,"xml":181},"Des messieurs parfumés, que d'affreux gigolos embrassaient sur la bouche, poussaient des gloussements et, tournoyant avec ivresse, s'abandonnaient. }}","\u003Ci>Des messieurs parfumés, que d'affreux gigolos \u003Cb>embrassaient\u003C/b> sur la bouche, poussaient des gloussements et, tournoyant avec ivresse, s'abandonnaient.\u003C/i> }}",[171],"embrassé",{"present":185,"passe-compose":190,"imparfait":191,"plus-que-parfait":197,"passe-simple":198,"passe-anterieur":205,"futur-simple":206,"futur-anterieur":213},[82,186,82,187,188,189],"embrasses","embrassons","embrassez","embrassent",[183,183,183,183,183,183],[192,192,193,194,195,196],"embrassais","embrassait","embrassions","embrassiez","embrassaient",[183,183,183,183,183,183],[199,200,201,202,203,204],"embrassai","embrassas","embrassa","embrassâmes","embrassâtes","embrassèrent",[183,183,183,183,183,183],[207,208,209,210,211,212],"embrasserai","embrasseras","embrassera","embrasserons","embrasserez","embrasseront",[183,183,183,183,183,183],{"present":215,"passe":216,"imparfait":217,"plus-que-parfait":224},[82,186,82,194,195,189],[183,183,183,183,183,183],[218,219,220,221,222,223],"embrassasse","embrassasses","embrassât","embrassassions","embrassassiez","embrassassent",[183,183,183,183,183,183],{"present":226,"passe-1e-forme":232,"passe-2e-forme":233},[227,227,228,229,230,231],"embrasserais","embrasserait","embrasserions","embrasseriez","embrasseraient",[183,183,183,183,183,183],[183,183,183,183,183,183],{"present":235,"passe":236},[82,187,188],[183,183,183],{"present":238,"passe":240},[239],"embrassant",[241,183],"embrassée","",10,1,{"identifier":7,"word":8,"type":9,"ipa":14,"syllables":15},{"identifier":7,"word":8,"derivatives":80,"morphalouLemmaId":13,"demonetteFamilyId":10,"type":9},{"ascii":8,"infinitif":8,"infinitif-passe":183,"indicatif":184,"subjonctif":214,"conditionnel":225,"imperatif":234,"participe":237},{"identifier":7,"word":8,"translations":30,"type":9},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":85,"plurality":85,"etymology":86,"definitions":89},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":85,"plurality":85,"language":251,"etymology":252,"definitions":253,"createdAt":262,"service":263,"model":264},"pt","verbo ver en- e brasser, de bras ver embracier em francês antigo.",[254,255,256,257,258,259,260,261],"Apertar, abraçar com os dois braços.","Cercar, contornar.","Conter algo em toda a sua extensão.","Apreender com o olhar, com o pensamento algo em toda a sua extensão.","Apertar com as coxas o cavalo para ficar mais firme.","Apegar-se a algo por escolha, por preferência.","Apertar alguém entre os braços e dar-lhe um beijo.","Dar um ou mais beijos a alguém.",1736430267,"deepseek","deepseek-chat",{"hits":266,"query":242,"processingTimeMs":337,"limit":338,"offset":19,"estimatedTotalHits":339},[267,271,274,277,280,282,285,287,290,293,298,301,305,309,313,317,321,325,329,333],{"identifier":268,"word":239,"type":269,"contentLength":270},"embrassant-adj-m-s","ADJ",158,{"identifier":272,"word":200,"type":9,"contentLength":273},"embrassas-ver",66,{"identifier":275,"word":210,"type":9,"contentLength":276},"embrasserons-ver",57,{"identifier":278,"word":218,"type":9,"contentLength":279},"embrassasse-ver",79,{"identifier":281,"word":219,"type":9,"contentLength":279},"embrassasses-ver",{"identifier":283,"word":221,"type":9,"contentLength":284},"embrassassions-ver",77,{"identifier":286,"word":222,"type":9,"contentLength":284},"embrassassiez-ver",{"identifier":288,"word":223,"type":9,"contentLength":289},"embrassassent-ver",78,{"identifier":291,"word":229,"type":9,"contentLength":292},"embrasserions-ver",72,{"identifier":294,"word":295,"type":296,"contentLength":297},"embrasseuse-cn-f-s","embrasseuse","CN",95,{"identifier":299,"word":295,"type":269,"contentLength":300},"embrasseuse-adj-f",49,{"identifier":302,"word":303,"type":269,"contentLength":304},"subbrachien-adj-m-s","subbrachien",150,{"identifier":306,"word":307,"type":296,"contentLength":308},"bras-cn-m-s","bras",889,{"identifier":310,"word":311,"type":296,"contentLength":312},"brasseuse-cn-f-s","brasseuse",62,{"identifier":314,"word":315,"type":296,"contentLength":316},"unibrassiste-cn-e-s","unibrassiste",169,{"identifier":318,"word":319,"type":296,"contentLength":320},"bracelet-cn-m-s","bracelet",645,{"identifier":322,"word":323,"type":296,"contentLength":324},"brassage-cn-m-s","brassage",412,{"identifier":326,"word":327,"type":9,"contentLength":328},"brasser-ver","brasser",626,{"identifier":330,"word":331,"type":296,"contentLength":332},"brasseur-cn-m-s","brasseur",290,{"identifier":334,"word":335,"type":296,"contentLength":336},"brassiere-cn-f-s","brassière",667,19,20,56,["Reactive",341],{"$snuxt-i18n-meta":342,"$ssite-config":343},{},{"currentLocale":251,"defaultLocale":344,"env":345,"name":346,"url":347},"fr","production","grodiko","https://grodiko.fr",["Set"],["ShallowReactive",350],{"word":-1,"composition":-1,"translations":-1,"derivatives":-1,"definitions":-1,"conjugation":-1,"definitions-pt":-1,"similar-words":-1},true,"/embrasser?lang=pt",{"search":354,"pronunciations":355},{},{}]