populaire braciare, du latin \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"braces#la\">braces\u003C/innerLink>\u003C/i>, d'origine gauloise, qui a donné l'ancien français \u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"braise#fro\">braise\u003C/innerLink>\u003C/i> (« \u003CinnerLink ref=\"drêche\">drêche\u003C/innerLink> »).",[42,46,52,61,70,79,94,104,112],{"txt":43,"xml":44,"examples":45},"Fabriquer de la bière en remuant le malt.","\u003CinnerLink ref=\"fabriquer\">Fabriquer\u003C/innerLink> de la \u003CinnerLink ref=\"bière\">bière\u003C/innerLink> en \u003CinnerLink ref=\"remuant\">remuant\u003C/innerLink> le \u003CinnerLink ref=\"malt\">malt\u003C/innerLink>.",[],{"txt":47,"xml":48,"examples":49,"sem":50},"Remuer des pommes à demi écrasées dans une certaine quantité d'eau pour fabriquer du cidre.","\u003CinnerLink ref=\"remuer\">Remuer\u003C/innerLink> des pommes à demi écrasées dans une certaine quantité d'eau pour fabriquer du \u003CinnerLink ref=\"cidre\">cidre\u003C/innerLink>.",[],[51],"par extension",{"txt":53,"xml":54,"examples":55,"attitudinal":59},"Traiter, négocier hâtivement, avec précipitation, en paraissant tenir plus au nombre qu'à la qualité.","\u003CinnerLink ref=\"traiter\">Traiter\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"négocier\">négocier\u003C/innerLink>\u003CinnerLink ref=\"hâtivement\">hâtivement\u003C/innerLink>, avec précipitation, en paraissant tenir plus au nombre qu'à la qualité.",[56],{"txt":57,"xml":58},"Brasser beaucoup d'affaires.","\u003Ci>\u003Cb>Brasser\u003C/b> beaucoup d'affaires.\u003C/i>",[60],"familier",{"txt":62,"xml":63,"examples":64,"sem":68},"Mouvoir, agiter en vue d'une opération.","\u003CinnerLink ref=\"mouvoir\">Mouvoir\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"agiter\">agiter\u003C/innerLink> en vue d'une \u003CinnerLink ref=\"opération\">opération\u003C/innerLink>.",[65],{"txt":66,"xml":67},"Brasser du métal, des cuirs, des épingles, des clous.","\u003Ci>\u003Cb>Brasser\u003C/b> du métal, des cuirs, des épingles, des clous.\u003C/i>",[69],"analogie",{"txt":71,"xml":72,"examples":73,"domain":77},"Mélanger des cartes ou tout autre objet.","\u003CinnerLink ref=\"mélanger\">Mélanger\u003C/innerLink> des cartes ou tout autre objet.",[74],{"txt":75,"xml":76},"Brasser les cartes, les dés, les feuilles.","\u003Ci>\u003Cb>Brasser\u003C/b> les cartes, les dés, les feuilles.\u003C/i>",[78],"jeux",{"txt":80,"xml":81,"examples":82,"domain":92},"Mouvoir les bras d'une vergue pour changer la direction de la voile qu'elle porte.","\u003CinnerLink ref=\"mouvoir\">Mouvoir\u003C/innerLink> les \u003CinnerLink ref=\"bras\">bras\u003C/innerLink> d'une \u003CinnerLink ref=\"vergue\">vergue\u003C/innerLink> pour \u003CinnerLink ref=\"changer\">changer\u003C/innerLink> la \u003CinnerLink ref=\"direction\">direction\u003C/innerLink> de la \u003CinnerLink ref=\"voile\">voile\u003C/innerLink> qu'elle \u003CinnerLink ref=\"porte\">porte\u003C/innerLink>.",[83,86,89],{"txt":84,"xml":85},"Brasser au vent, etc.","\u003Ci>\u003Cb>Brasser\u003C/b> au vent, etc.\u003C/i>",{"txt":87,"xml":88},"Il s'agissait donc de conserver des voiles et de les brasser obliquement.","\u003Ci>Il s'agissait donc de conserver des voiles et de les \u003Cb>brasser\u003C/b> obliquement.\u003C/i>",{"txt":90,"xml":91},"au lieu de brasser en fuite.","''au lieu de \u003Cb>brasser\u003C/b> en fuite.",[93],"marine",{"txt":95,"xml":96,"examples":97,"diachronic":101},"Machiner, tramer, comploter.","\u003CinnerLink ref=\"machiner\">Machiner\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"tramer\">tramer\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"comploter\">comploter\u003C/innerLink>.",[98],{"txt":99,"xml":100},"Le pèlerin, d'aussi loin qu'il le vie,\nFeignit de croire apercevoir la dame,\nEt lui cria: Quoi donc méchante femme !\nA ton mari tu brassais un tel tour !\nEst-ce le fruit de son parfait amour !\nDieu soit témoin que pour toi j'en ai honte: (Jean de La Fontaine; « Le Cocu, battu, et content »)","\u003Ci>Le pèlerin, d'aussi loin qu'il le vie, Feignit de croire apercevoir la dame, Et lui cria: Quoi donc méchante femme ! A ton mari tu \u003Cb>brassais\u003C/b> un tel tour ! Est-ce le fruit de son parfait amour ! Dieu soit témoin que pour toi j'en ai honte:\u003C/i> (Jean de La Fontaine; « Le Cocu, battu, et content »)",[102,103],"vieilli","désuet",{"txt":105,"xml":105,"examples":106,"domain":110},"Connecter des équipements entre eux.",[107],{"txt":108,"xml":109},"Mais comment brasser ces deux lignes...","\u003Ci>Mais comment \u003Cb>brasser\u003C/b> ces deux lignes...\u003C/i>",[111],"informatique",{"txt":113,"xml":114,"examples":115,"domain":116},"Parler.","\u003CinnerLink ref=\"parler\">Parler\u003C/innerLink>.",[],[117],"Argadz","brassé",{"present":120,"passe-compose":126,"imparfait":127,"plus-que-parfait":133,"passe-simple":134,"passe-anterieur":141,"futur-simple":142,"futur-anterieur":149},[121,122,121,123,124,125],"brasse","brasses","brassons","brassez","brassent",[118,118,118,118,118,118],[128,128,129,130,131,132],"brassais","brassait","brassions","brassiez","brassaient",[118,118,118,118,118,118],[135,136,137,138,139,140],"brassai","brassas","brassa","brassâmes","brassâtes","brassèrent",[118,118,118,118,118,118],[143,144,145,146,147,148],"brasserai","brasseras","brassera","brasserons","brasserez","brasseront",[118,118,118,118,118,118],{"present":151,"passe":152,"imparfait":153,"plus-que-parfait":160},[121,122,121,130,131,125],[118,118,118,118,118,118],[154,155,156,157,158,159],"brassasse","brassasses","brassât","brassassions","brassassiez","brassassent",[118,118,118,118,118,118],{"present":162,"passe-1e-forme":168,"passe-2e-forme":169},[163,163,164,165,166,167],"brasserais","brasserait","brasserions","brasseriez","brasseraient",[118,118,118,118,118,118],[118,118,118,118,118,118],{"present":171,"passe":172},[121,123,124],[118,118,118],{"present":174,"passe":176},[175],"brassant",[177,118],"brassée","",10,1,{"identifier":7,"word":8,"type":9,"ipa":14,"syllables":15},{"identifier":7,"word":8,"synonyms":31,"derivatives":33,"morphalouLemmaId":13,"demonetteFamilyId":10,"type":9},{"ascii":8,"infinitif":8,"infinitif-passe":118,"indicatif":119,"subjonctif":150,"conditionnel":161,"imperatif":170,"participe":173},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":37,"plurality":37,"etymology":38,"definitions":41},{"identifier":7,"word":8,"translations":25,"type":9},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":37,"plurality":37,"language":187,"etymology":188,"definitions":189,"createdAt":199,"service":200,"model":201},"en","from Vulgar Latin braciare, from Latin braces, of Gaulish origin, which gave the Old French braise (\"draff\").",[190,191,192,193,194,195,196,197,198],"To manufacture beer by stirring the malt.","To stir partially crushed apples in a certain amount of water to make cider.","To deal with, negotiate hastily, with haste, appearing to value quantity over quality.","To move, agitate for the purpose of an operation.","To shuffle cards or any other object.","To move the arms of a yard to change the direction of the sail it carries.","To scheme, plot, conspire.","To connect equipment together.","To speak.",1732316377,"claude","claude-3-haiku-20240307",["Reactive",203],{"$snuxt-i18n-meta":204,"$ssite-config":205},{},{"currentLocale":187,"defaultLocale":206,"env":207,"name":208,"url":209},"fr","production","grodiko","https://grodiko.fr",["Set"],["ShallowReactive",212],{"word":-1,"composition":-1,"translations":-1,"derivatives":-1,"definitions":-1,"conjugation":-1,"definitions-en":-1},true,"/brasser/conjugaison?lang=en",{"search":216},{}]