brandon

Власний іменникЗагальний іменник

Складове розкладання

brandon

apparait avec le sens de « torche (de paille) enflammée pour éclairer (ou mettre le feu) ». c'est un dérivé en -on de l'ancien français brande (flamme) ou brant (« tison »), apparenté à brander (« luire, flamboyer ») ; brant ne s'est pas maintenu en raison de son homonymie avec brant (« épée » voir brandir). l'anglais brand, l'allemand brand (« feu ») lui sont apparentés ; l'ancien catalan brandó (1296), l'espagnol blandón (« torche ») (1493) sont des emprunts à l'ancien occitan brandon également de même origine.

Визначення

Множина

brandons

Див. також

Brandon (ім.) brandonner (дієсл.) brandons (дієсл.)