",[38,49,66,74],{"txt":39,"xml":40,"examples":41,"domain":45,"diachronic":47},"Parapet qu'on formait autour du pont supérieur d'un navire, avec les hamacs de l'équipage, pour se protéger de la mousqueterie et de la petite mitraille de l'ennemi.","\u003CinnerLink ref=\"parapet\">Parapet\u003C/innerLink> qu'on formait \u003CinnerLink ref=\"autour\">autour\u003C/innerLink> du \u003CinnerLink ref=\"pont\">pont\u003C/innerLink> \u003CinnerLink ref=\"supérieur\">supérieur\u003C/innerLink> d'un \u003CinnerLink ref=\"navire\">navire\u003C/innerLink>, avec les \u003CinnerLink ref=\"hamac\">hamac\u003C/innerLink>s de l'\u003CinnerLink ref=\"équipage\">équipage\u003C/innerLink>, pour se \u003CinnerLink ref=\"protéger\">protéger\u003C/innerLink> de la \u003CinnerLink ref=\"mousqueterie\">mousqueterie\u003C/innerLink> et de la petite \u003CinnerLink ref=\"mitraille\">mitraille\u003C/innerLink> de l'\u003CinnerLink ref=\"ennemi\">ennemi\u003C/innerLink>.",[42],{"txt":43,"xml":44},"Un homme […] était appuyé sur le bastingage et paraissait insensible au spectacle qui s'offrait aux regards des passagers groupés sur le tillac. }}","\u003Ci>Un homme \u003C/i>[…]\u003Ci> était appuyé sur le \u003Cb>bastingage\u003C/b> et paraissait insensible au spectacle qui s'offrait aux regards des passagers groupés sur le tillac.\u003C/i> }}",[46],"marine",[48],"vieilli",{"txt":50,"xml":51,"examples":52,"domain":65},"Aujourd'hui, garde-corps, parapet autour du pont supérieur d'un navire.","Aujourd'hui, \u003CinnerLink ref=\"garde-corps\">garde-corps\u003C/innerLink>, \u003CinnerLink ref=\"parapet\">parapet\u003C/innerLink> \u003CinnerLink ref=\"autour\">autour\u003C/innerLink> du \u003CinnerLink ref=\"pont\">pont\u003C/innerLink> \u003CinnerLink ref=\"supérieur\">supérieur\u003C/innerLink> d'un \u003CinnerLink ref=\"navire\">navire\u003C/innerLink>.",[53,56,59,62],{"txt":54,"xml":55},"Les fanaux qui garnissaient les bastingages répandaient une vive clarté sur le pont du navire. , Kernok le pirate, 1830}}","\u003Ci>Les fanaux qui garnissaient les \u003Cb>bastingages\u003C/b> répandaient une vive clarté sur le pont du navire.\u003C/i> ,\u003Ci> Kernok le pirate\u003C/i>, 1830}}",{"txt":57,"xml":58},"Ils se cramponnaient fortement aux râteliers des bastingages sans pouvoir échanger un seul mot. , Les Enfants du capitaine Grant, 1846}}","\u003Ci>Ils se cramponnaient fortement aux râteliers des \u003Cb>bastingages\u003C/b> sans pouvoir échanger un seul mot.\u003C/i> , \u003Ci>\u003ClinkWikiProject target=\"Les Enfants du capitaine Grant\">Les Enfants du capitaine Grant\u003C/linkWikiProject>\u003C/i>, 1846}}",{"txt":60,"xml":61},"Ses matelots attendaient ses ordres. Soudain, une demi-douzaine d'entre eux s'étalèrent sur le pont et deux autres basculèrent par-dessus le bastingage pour piquer une tête sanglante dans la Liffey. , On est toujours trop bon avec les femmes, chapitre XLV, Gallimard, Paris, 1971 (1947)}}","\u003Ci>Ses matelots attendaient ses ordres. Soudain, une demi-douzaine d'entre eux s'étalèrent sur le pont et deux autres basculèrent par-dessus le \u003Cb>bastingage\u003C/b> pour piquer une tête sanglante dans la Liffey.\u003C/i> , \u003Ci>On est toujours trop bon avec les femmes\u003C/i>, chapitre XLV, Gallimard, Paris, 1971 (1947)}}",{"txt":63,"xml":64},"Et l'odeur de l'huile frite apportait jusqu'au bastingage où nous nous accoudions l'adieu parfumé de l'Attique. , Le Laurier d'Apollon, II, 3, 1936}}","\u003Ci>Et l'odeur de l'huile frite apportait jusqu'au \u003Cb>bastingage\u003C/b> où nous nous accoudions l'adieu parfumé de l'Attique.\u003C/i> , \u003Ci>Le Laurier d'Apollon\u003C/i>, II, 3, 1936}}",[46],{"txt":67,"xml":68,"examples":69,"domain":73},"Caisson cloisonné où l'on place les hamacs de l'équipage pendant le jour. On l'emploie surtout au pluriel pour désigner l'ensemble de ces caissons.","\u003CinnerLink ref=\"caisson\">Caisson\u003C/innerLink>\u003CinnerLink ref=\"cloisonné\">cloisonné\u003C/innerLink> où l'on \u003CinnerLink ref=\"place\">place\u003C/innerLink> les \u003CinnerLink ref=\"hamac\">hamac\u003C/innerLink>s de l'équipage pendant le \u003CinnerLink ref=\"jour\">jour\u003C/innerLink>. On l'emploie surtout au pluriel pour désigner l'\u003CinnerLink ref=\"ensemble\">ensemble\u003C/innerLink> de ces caissons.",[70],{"txt":71,"xml":72},"Les bastingages placés sur le pont sont recouverts de toile ou de tôle pour protéger les hamacs.","\u003Ci>Les \u003Cb>bastingages\u003C/b> placés sur le pont sont recouverts de toile ou de tôle pour protéger les hamacs.\u003C/i>",[46],{"txt":75,"xml":76,"examples":77,"sem":78,"domain":80},"Muraille d'un navire.","\u003CinnerLink ref=\"muraille\">Muraille\u003C/innerLink> d'un \u003CinnerLink ref=\"navire\">navire\u003C/innerLink>.",[],[79],"par extension",[46],"",2,10,1,{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":10,"plurality":11,"ipa":17,"syllables":18,"silentLetters":30},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":10,"plurality":11,"etymology":34,"definitions":37},{"identifier":7,"word":8,"oppositePluralities":32,"morphalouLemmaId":16,"demonetteFamilyId":12,"type":9,"gender":10,"plurality":11},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":10,"plurality":11,"language":89,"etymology":90,"definitions":91,"createdAt":96,"service":97,"model":98},"es","ver bastingue y -age",[92,93,94,95],"Parapeto que se formaba alrededor de la cubierta superior de un barco, con las hamacas de la tripulación, para protegerse de la mosquetería y la metralla del enemigo.","Hoy en día, barandilla, parapeto alrededor de la cubierta superior de un barco.","Cajón compartimentado donde se colocan las hamacas de la tripulación durante el día. Se usa principalmente en plural para referirse al conjunto de estos cajones.","Muro de un barco.",1736352290,"deepseek","deepseek-chat",["Map",33,100],22,{"hits":102,"query":81,"processingTimeMs":112,"limit":113,"offset":21,"estimatedTotalHits":82},[103,108],{"identifier":104,"word":105,"type":106,"contentLength":107},"bastinguer-ver","bastinguer","VER",67,{"identifier":109,"word":110,"type":9,"contentLength":111},"bastingue-cn-f-s","bastingue",198,4,20,["Reactive",115],{"$snuxt-i18n-meta":116,"$ssite-config":117},{},{"currentLocale":89,"defaultLocale":118,"env":119,"name":120,"url":121},"fr","production","grodiko","https://grodiko.fr",["Set"],["ShallowReactive",124],{"word":-1,"composition":-1,"translations":-1,"derivatives":-1,"definitions":-1,"conjugation":-1,"definitions-es":-1,"related-words-singular-bastingage-cn-m-s":-1,"similar-words":-1},true,"/bastingage?lang=es",{"search":128,"pronunciations":129},{},{}]