accompli : les verbes hébreux ne se conjuguent pas au présent, au passé ou au futur (comme c'est le cas dans les langues indo-européennes), mais à l'accompli ou à l'inaccompli. […] Inaptes à rendre ces nuances dans le grec […], les traducteurs antiques de l'Ancien Testament et du texte primitif-hébreu du Nouveau ont, le plus souvent, rendu l'inaccompli par un futur et l'accompli par un passé ou un présent - manœuvre certes inévitable, mais qui a le désavantage, lorsque les exégètes ne recourent pas à la considération du sémite originel, de leur faire produire de fausses théories sur la temporalité biblique et néotestamentaire.