. cette orthographe est aussi celle utilisée par joliet, la salle, hennepin, membre et thévenot avant 1700. l'orthographe s'est changée en « ouisconsin » et le nom s'est appliqué à toute la région. plus tard, les anglais ont anglicisé le nom sous plusieurs formes dont « wisconsin ».","inLanguage":"fr"}},{"@type":"Question","name":"Wie übersetzt man \"Wisconsin\" ins deutsch?","inLanguage":"de","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"Wisconsin","inLanguage":"de"}},{"@type":"Question","name":"Wie wird \"Wisconsin\" auf englisch übersetzt?","inLanguage":"de","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"Wisconsin","inLanguage":"en"}},{"@type":"Question","name":"Wie übersetzt man \"Wisconsin\" ins arabisch?","inLanguage":"de","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"وسكنسن","inLanguage":"ar"}}]}]}