\u003Ci>\u003CinnerLink ref=\"mother#en\">mother\u003C/innerLink>'s \u003CinnerLink ref=\"sister#en\">sister\u003C/innerLink>\u003C/i> (« sœur de la mère »).",[40],{"txt":41,"xml":42,"examples":43,"domain":47},"Sœur de la mère. Tante maternelle. On est pour sa MZ un ZS ou une ZD.","\u003CinnerLink ref=\"sœur\">Sœur\u003C/innerLink> de la \u003CinnerLink ref=\"mère\">mère\u003C/innerLink>. \u003CinnerLink ref=\"tante\">Tante\u003C/innerLink> maternelle. On est pour sa MZ un \u003CinnerLink ref=\"ZS\">ZS\u003C/innerLink> ou une \u003CinnerLink ref=\"ZD\">ZD\u003C/innerLink>.",[44],{"txt":45,"xml":46},"Seulement, une femme y appelle déjà son beau-père comme son fils (ou du moins celui de sa sœur) et un homme y appelle déjà sa bru comme sa mère (ou sa MZ).","\u003Ci>Seulement, une femme y appelle déjà son beau-père comme son fils (ou du moins celui de sa sœur) et un homme y appelle déjà sa bru comme sa mère (ou sa \u003Cb>MZ\u003C/b>).\u003C/i>",[48,49],"anthropologie","didactique","",1,10,0,{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":10,"plurality":11,"ipa":15},{"identifier":7,"word":8,"hyperonyms":25,"relatedVocabulary":27,"derivatives":31,"oppositeGenders":34,"morphalouLemmaId":35,"demonetteFamilyId":35,"type":9,"gender":10,"plurality":11},{"identifier":7,"word":8,"type":9,"gender":10,"plurality":11,"etymology":36,"definitions":39},{"identifier":7,"word":8,"translations":16,"type":9,"gender":10,"plurality":11},["Map",30,59],210,["Map",26,61],584,["Reactive",63],{"$snuxt-i18n-meta":64,"$ssite-config":65},{},{"currentLocale":66,"defaultLocale":67,"env":68,"name":69,"url":70},"zh","fr","production","grodiko","https://grodiko.fr",["Set"],["ShallowReactive",73],{"word":-1,"composition":-1,"translations":-1,"derivatives":-1,"definitions":-1,"conjugation":-1,"definitions-zh":-1,"related-words-feminine-mz-pn-f-sp-1":-1,"related-words-hyperonyms-mz-pn-f-sp-1":-1},true,"/MZ?lang=zh",{"search":77},{}]